1
00:00:22,146 --> 00:00:23,521
Detroit 2018
2
00:00:24,940 --> 00:00:29,236
<i>Policie oznámila okamžité stáhnutí
bezpečnostních sil z oblasti.</i>
3
00:00:30,652 --> 00:00:33,405
<i>Množství vražd
je nejvyšší za 40let.</i>
4
00:00:35,868 --> 00:00:38,493
<i>Aktivisté se bojí,
že se čtvrť Brick Mansions</i>
5
00:00:38,746 --> 00:00:40,456
<i>stane neobyvatelnou zónou.</i>
6
00:00:46,837 --> 00:00:50,006
<i>Policejní hlídky budou
kontrolovat veškerý pohyb.</i>
7
00:00:53,259 --> 00:00:57,597
<i>Mluvčí starosty potvrdil uzavření
škol i nemocnic v Brick Mansions.</i>
8
00:01:06,022 --> 00:01:07,441
Pánové,
9
00:01:07,858 --> 00:01:11,194
tento projekt
je jako paprsek světla v temnotě.
10
00:01:12,861 --> 00:01:16,114
Ekologické byty,
luxusní obchody a kanceláře.
11
00:01:16,367 --> 00:01:21,789
To vše na těch nelepších pozemcích,
jaké město má.
12
00:01:22,164 --> 00:01:26,084
S vaší pomocí a penězi
můžeme vrátit Detroitu jeho lesk.
13
00:01:26,793 --> 00:01:28,629
A zrovna před volbami.
14
00:01:29,171 --> 00:01:32,465
Bille, jsem rád,
že sdílíme vizi budoucnosti.
15
00:01:32,882 --> 00:01:36,637
Pane starosto,
ta oblast spadá do Brick Mansions.
16
00:01:37,888 --> 00:01:39,971
Celá čtvrť by se musela zbourat.
17
00:01:40,557 --> 00:01:43,310
Ano, co hodláte udělat
s jejími obyvateli?
18
00:01:44,227 --> 00:01:46,397
Jako starosta vás ujišťuji,
19
00:01:46,605 --> 00:01:49,191
že se postarám
o všechny obyvatele města.
20
00:01:50,316 --> 00:01:51,566
Pánové,
21
00:01:52,319 --> 00:01:53,653
na budoucnost!
22
00:01:56,489 --> 00:01:59,742
<i>Brick Mansions.
........