1
00:00:33,000 --> 00:00:42,000
SPASENÍ
Překlad ax13777, říjen 2014.
Korektura s využitím verze MyShock
2
00:02:19,000 --> 00:02:26,000
"Po porážce dánské armády roku 1864 překročil Jon
se svým bratrem Atlantik, aby začali znovu."
3
00:02:26,100 --> 00:02:31,000
"Sedm let se snažil najít
opěrný bod v neznámé zemi."
4
00:02:31,100 --> 00:02:36,500
"Sedm let, během nichž Jon neviděl
manželku Marii ani jejich syna."
5
00:02:36,600 --> 00:02:42,000
"Sedm let odloučení od rodiny.
Píše se rok 1871. V Americe."
6
00:04:30,000 --> 00:04:33,000
Krestene, to je tvůj otec.
Dobrý den.
7
00:04:48,600 --> 00:04:51,000
Vítej Marie.
Díky.
8
00:04:51,100 --> 00:04:53,300
Rád Tě vidím.
Já vás taky.
9
00:04:53,400 --> 00:04:56,000
Pozdrav svého strýce Petra.
10
00:04:56,100 --> 00:04:57,800
Dobrý den.
11
00:04:59,000 --> 00:05:03,800
Já už raději půjdu.
Ať nepřijdete o místo v dostavníku.
12
00:05:03,900 --> 00:05:05,600
Nejedete s námi?
13
00:05:05,800 --> 00:05:07,000
Ne.
14
00:05:07,100 --> 00:05:10,600
Peter by rád zůstal chvíli ve městě.
15
00:05:39,600 --> 00:05:42,200
Dobrý den.
Zdravím.
16
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
Kam jedete?
17
00:05:46,700 --> 00:05:51,000
Moje žena nemluví anglicky.
Musí se to naučit.
18
00:05:53,600 --> 00:05:57,400
Ty nejen vypadáš jako oni.
Ty také tak mluvíš.
19
00:05:57,500 --> 00:05:59,800
To přijde samo.
20
00:06:06,400 --> 00:06:11,200
Lituji, ale došlo k omylu.
Musíte jet příštím dostavníkem.
21
00:06:11,400 --> 00:06:14,600
Ale my jsme zaplatili za tuto cestu.
Je mi líto paní.
22
00:06:15,000 --> 00:06:17,200
To není správné zacházení.
23
00:06:17,300 --> 00:06:21,000
Cestovali jsme celé týdny.
Je mi líto paní, ale budete si muset vystoupit.
24
........