1
00:00:33,000 --> 00:00:42,000
SPASENÍ Překlad ax13777, říjen 2014. Korektura s využitím verze MyShock

2
00:02:19,000 --> 00:02:26,000
"Po porážce dánské armády roku 1864 překročil Jon
se svým bratrem Atlantik, aby začali znovu."

3
00:02:26,100 --> 00:02:31,000
"Sedm let se snažil najít opěrný bod v neznámé zemi."

4
00:02:31,100 --> 00:02:36,500
"Sedm let, během nichž Jon neviděl
manželku Marii ani jejich syna."

5
00:02:36,600 --> 00:02:42,000
"Sedm let odloučení od rodiny. Píše se rok 1871. V Americe."

6
00:04:30,000 --> 00:04:33,000
Krestene, to je tvůj otec. Dobrý den.
7
00:04:48,600 --> 00:04:51,000
Vítej Marie. Díky.

8
00:04:51,100 --> 00:04:53,300
Rád Tě vidím. Já vás taky.

9
00:04:53,400 --> 00:04:56,000
Pozdrav svého strýce Petra.

10
00:04:56,100 --> 00:04:57,800
Dobrý den.

11
00:04:59,000 --> 00:05:03,800
Já už raději půjdu.
Ať nepřijdete o místo v dostavníku.

12
00:05:03,900 --> 00:05:05,600
Nejedete s námi?

13
00:05:05,800 --> 00:05:07,000
Ne.

14
00:05:07,100 --> 00:05:10,600
Peter by rád zůstal chvíli ve městě.

15
00:05:39,600 --> 00:05:42,200
Dobrý den. Zdravím.

16
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
Kam jedete?

17
00:05:46,700 --> 00:05:51,000
Moje žena nemluví anglicky.
Musí se to naučit.

18
00:05:53,600 --> 00:05:57,400
Ty nejen vypadáš jako oni.
Ty také tak mluvíš.

19
00:05:57,500 --> 00:05:59,800
To přijde samo.

20
00:06:06,400 --> 00:06:11,200
Lituji, ale došlo k omylu.
Musíte jet příštím dostavníkem.

21
00:06:11,400 --> 00:06:14,600
Ale my jsme zaplatili za tuto cestu.
Je mi líto paní.

22
00:06:15,000 --> 00:06:17,200
To není správné zacházení.

23
00:06:17,300 --> 00:06:21,000
Cestovali jsme celé týdny.
Je mi líto paní, ale budete si muset vystoupit.

24
........