1
00:00:00,250 --> 00:00:06,250
V minulých dílech "Nurse Jackie".
<i>(Bez CZ tit.)
1
00:01:58,250 --> 00:02:03,250
== překlad a korekce <font color=#00ff00>bozacek</font>
Zdroj ang. titulků >www.addic7ed.com</font>
2
00:02:12,255 --> 00:02:13,956
Je to ujetý.
3
00:02:14,024 --> 00:02:15,491
Co?
4
00:02:15,525 --> 00:02:19,028
Že se muchlujeme u mámy na střeše.
5
00:02:19,062 --> 00:02:21,130
To je fuk.
6
00:02:21,164 --> 00:02:24,199
Naši asi dělají dole to samé.
7
00:02:26,803 --> 00:02:29,538
Ahoj, není tady, že ne?
8
00:02:29,572 --> 00:02:32,474
- Kdo?
- Tvá kámoška Antoinette.
9
00:02:32,509 --> 00:02:35,244
No tak kámoška to není a tady taky ne?
Proč? Co se děje?
10
00:02:35,278 --> 00:02:37,212
Do prdele.
11
00:02:37,247 --> 00:02:39,048
No, dobře
12
00:02:39,082 --> 00:02:42,951
Ta včerejší káva,
nebyla jen "káva".
13
00:02:42,986 --> 00:02:45,220
Byla nějaká rozpačitá.
Říkala, že zase bereš.
14
00:02:45,255 --> 00:02:46,555
Chtěla jít za Akalitusovou.
15
00:02:46,589 --> 00:02:48,123
Tak jsem ji vzal na večeři.
16
00:02:48,158 --> 00:02:50,125
A vyspal ses s mou patronkou?
17
00:02:50,160 --> 00:02:52,127
Jsem osel.
18
00:02:52,162 --> 00:02:54,863
Hrozná chyba.
19
00:02:54,898 --> 00:02:56,665
Víckrát se to už nestane,
20
00:02:56,700 --> 00:02:58,667
což jsem řekl i jí.
21
00:02:58,702 --> 00:03:00,869
A ona to moc nepobrala.
22
00:03:07,677 --> 00:03:09,978
Ahoj kamaráde z Miami.
23
00:03:10,013 --> 00:03:11,980
........