1
00:00:00,250 --> 00:00:06,250
V minulých dílech "Nurse Jackie".
<i>(Bez CZ tit.)

1
00:01:58,250 --> 00:02:03,250
== překlad a korekce <font color=#00ff00>bozacek</font>
Zdroj ang. titulků >www.addic7ed.com</font>

2
00:02:12,255 --> 00:02:13,956
Je to ujetý.

3
00:02:14,024 --> 00:02:15,491
Co?

4
00:02:15,525 --> 00:02:19,028
Že se muchlujeme u mámy na střeše.

5
00:02:19,062 --> 00:02:21,130
To je fuk.

6
00:02:21,164 --> 00:02:24,199
Naši asi dělají dole to samé.

7
00:02:26,803 --> 00:02:29,538
Ahoj, není tady, že ne?

8
00:02:29,572 --> 00:02:32,474
- Kdo?
- Tvá kámoška Antoinette.

9
00:02:32,509 --> 00:02:35,244
No tak kámoška to není a tady taky ne?
Proč? Co se děje?

10
00:02:35,278 --> 00:02:37,212
Do prdele.

11
00:02:37,247 --> 00:02:39,048
No, dobře

12
00:02:39,082 --> 00:02:42,951
Ta včerejší káva,
nebyla jen "káva".

13
00:02:42,986 --> 00:02:45,220
Byla nějaká rozpačitá.
Říkala, že zase bereš.

14
00:02:45,255 --> 00:02:46,555
Chtěla jít za Akalitusovou.

15
00:02:46,589 --> 00:02:48,123
Tak jsem ji vzal na večeři.

16
00:02:48,158 --> 00:02:50,125
A vyspal ses s mou patronkou?

17
00:02:50,160 --> 00:02:52,127
Jsem osel.

18
00:02:52,162 --> 00:02:54,863
Hrozná chyba.

19
00:02:54,898 --> 00:02:56,665
Víckrát se to už nestane,

20
00:02:56,700 --> 00:02:58,667
což jsem řekl i jí.

21
00:02:58,702 --> 00:03:00,869
A ona to moc nepobrala.

22
00:03:07,677 --> 00:03:09,978
Ahoj kamaráde z Miami.

23
00:03:10,013 --> 00:03:11,980
........