1
00:00:20,892 --> 00:00:22,267
Detroit 2018

2
00:00:23,684 --> 00:00:27,975
<i>Policie oznámila okamžité stáhnutí
bezpečnostních sil z oblasti.</i>

3
00:00:29,392 --> 00:00:32,142
<i>Množství vražd
je nejvyšší za 40let.</i>

4
00:00:34,600 --> 00:00:37,225
<i>Aktivisté se bojí,
že se čtvrť Brick Mansions</i>

5
00:00:37,475 --> 00:00:39,184
<i>stane neobyvatelnou zónou.</i>

6
00:00:45,559 --> 00:00:48,725
<i>Policejní hlídky budou
kontrolovat veškerý pohyb.</i>

7
00:00:51,975 --> 00:00:56,309
<i>Mluvčí starosty potvrdil uzavření
škol i nemocnic v Brick Mansions.</i>

8
00:01:04,725 --> 00:01:06,142
Pánové,

9
00:01:06,559 --> 00:01:09,892
tento projekt
je jako paprsek světla v temnotě.

10
00:01:11,559 --> 00:01:14,809
Ekologické byty,
luxusní obchody a kanceláře.

11
00:01:15,059 --> 00:01:20,475
To vše na těch nelepších pozemcích,
jaké město má.

12
00:01:20,850 --> 00:01:24,767
S vaší pomocí a penězi
můžeme vrátit Detroitu jeho lesk.

13
00:01:25,475 --> 00:01:27,309
A zrovna před volbami.

14
00:01:27,850 --> 00:01:31,142
Bille, jsem rád,
že sdílíme vizi budoucnosti.

15
00:01:31,559 --> 00:01:35,309
Pane starosto,
ta oblast spadá do Brick Mansions.

16
00:01:36,559 --> 00:01:38,642
Celá čtvrť by se musela zbourat.

17
00:01:39,225 --> 00:01:41,975
Ano, co hodláte udělat
s jejími obyvateli?

18
00:01:42,892 --> 00:01:45,059
Jako starosta vás ujišťuji,

19
00:01:45,267 --> 00:01:47,850
že se postarám
o všechny obyvatele města.

20
00:01:48,975 --> 00:01:50,225
Pánové,

21
00:01:50,975 --> 00:01:52,309
na budoucnost!

22
00:01:55,142 --> 00:01:58,392
<i>Brick Mansions.
........