2
00:01:37,896 --> 00:01:40,992
Je prvý, čo sa vzdal.

3
00:01:45,252 --> 00:01:47,131
Nikdy som nemyslel, že áno.

4
00:01:47,249 --> 00:01:50,493
Musí ísť uložiť peniaze za
predaj dobytka.

5
00:01:51,174 --> 00:01:52,021
Dobre, dobre!

6
00:01:52,180 --> 00:01:54,056
Ako ide dnes obchod s dobytkom?

7
00:01:54,906 --> 00:01:58,393
Nemá zmysel zostávať tu
rozprávať celý deň.

8
00:01:58,652 --> 00:02:01,349
Každý má právo predať svoje veci.

9
00:02:01,872 --> 00:02:05,040
Steve chce predať to, čo má,
predtým, než cena príliš klesne.

10
00:02:10,551 --> 00:02:12,957
A povedali mi, že je to
dobytkový kráľ Wyomingu.

11
00:02:13,173 --> 00:02:15,679
Čoskoro budete robiť to, čo on.

12
00:02:15,897 --> 00:02:17,542
Nebudeme predávať.

13
00:02:17,918 --> 00:02:19,297
Zostaňte tu a pozerajte sa.

14
00:02:19,857 --> 00:02:22,164
Samozrejme, že zostanem.
Nemám nič lepšie na práci.

15
00:02:22,760 --> 00:02:26,340
Zostanem tu, kým neumriete od hladu.

16
00:02:26,502 --> 00:02:27,357
Graycoe,

17
00:02:27,702 --> 00:02:28,960
ak by som bol o 20 rokov mladší...

18
00:02:29,098 --> 00:02:32,632
Nebudeš žiť ani o 20 sekúnd dlhšie,
ak si nezavrieš hubu.

19
00:02:35,076 --> 00:02:36,760
Dobre, pozrime sa aký si rýchly.

20
00:02:36,913 --> 00:02:38,725
- V poriadku, Graycoe. Stačilo.
- To hovorí kto?

21
00:02:48,724 --> 00:02:50,813
Chceš o niečom hovoriť?

22
00:02:51,109 --> 00:02:53,637
Nemáme o čom hovoriť.

23
00:02:56,686 --> 00:02:59,032
Vďaka za to čo si pre
mňa urobil, Steve.

24
00:03:00,317 --> 00:03:01,965
Nežiadal som o pomoc.

........