1
00:00:00,000 --> 00:00:11,000
<i>Překlad: johnny.ka</i>
2
00:00:42,361 --> 00:00:43,701
Já to nedokážu.
3
00:00:43,702 --> 00:00:45,367
Ale ano.
Otázkou je, jestli to uděláš?
4
00:00:45,487 --> 00:00:49,273
<i>Tohle není žádná velká iluze,</i>
5
00:00:49,274 --> 00:00:53,578
<i>když jsem s tebou,
hledám ducha</i>
6
00:00:53,579 --> 00:00:57,682
<i>nebo neviditelné důvody,</i>
7
00:00:57,683 --> 00:01:02,186
<i>abych se rozešla
a křičící utekla z našeho domova,</i>
8
00:01:02,187 --> 00:01:04,489
<i>protože žijeme v domě zrcadel,</i>
9
00:01:04,490 --> 00:01:07,759
<i>vidíme naše strachy
a všechny naše písně,</i>
10
00:01:07,760 --> 00:01:10,594
<i>tváře a obnošené oblečení,</i>
11
00:01:10,595 --> 00:01:12,764
<i>ale trpíme víc a víc</i>
12
00:01:12,765 --> 00:01:15,099
<i>a nikdo, ani tisíc piv</i>
13
00:01:15,100 --> 00:01:18,770
<i>nás neudrží od pocitu takové samoty,</i>
14
00:01:18,771 --> 00:01:23,307
<i>ale jsi, co miluješ,</i>
15
00:01:23,308 --> 00:01:27,378
<i>a ne to, co miluje tebe,</i>
16
00:01:27,379 --> 00:01:30,081
<i>proto tu stojím u tvých dveří</i>
17
00:01:30,082 --> 00:01:33,196
<i>a prosím, abys mě vzal zpět.</i>
18
00:01:45,615 --> 00:01:46,897
Je tenhle dobrý?
19
00:01:52,923 --> 00:01:54,472
Co to sakra bylo?
20
00:01:54,778 --> 00:01:56,141
Plno těchto.
21
00:01:58,114 --> 00:01:59,322
Moc vtipné.
22
00:02:01,473 --> 00:02:05,544
<i>Jsi, co miluješ.</i>
23
00:02:07,100 --> 00:02:10,688
Podívej se na něj.
Balič holek.
24
00:02:11,042 --> 00:02:12,613
V studené vodě se jim scvrkne.
........