1
00:00:41,919 --> 00:00:44,163
- Coro.
- Vítám tě, Rosamund.

2
00:00:44,544 --> 00:00:46,093
Stihla jsi to včas.

3
00:00:57,613 --> 00:00:59,300
- No tedy.
- Co?

4
00:00:59,380 --> 00:01:03,606
Někdo si ve Wickfordu v Essexu otevřel
nudistickou kolonii Moonella Group.

5
00:01:03,686 --> 00:01:06,380
Co myslíš tím,
že si někdo otevřel kolonii v Essexu?

6
00:01:06,460 --> 00:01:08,340
Ne takovou kolonii, mamá.

7
00:01:08,420 --> 00:01:10,900
Je pro lidi,
kteří chtějí chodit bez oblečení.

8
00:01:10,980 --> 00:01:14,140
V Essexu?
Není tam strašně vlhko?

9
00:01:14,220 --> 00:01:17,780
- To něčemu vadí?
- Ano, pokud nemáte nic na sobě.

10
00:01:17,860 --> 00:01:22,300
- Myslím, že je to šílenost.
- Pochybuji, že tam chtěli nalákat vás.

11
00:01:22,780 --> 00:01:27,860
Chtěla jsem přijet, když mi Mary řekla
o té dívence, o niž ses začala zajímat.

12
00:01:27,940 --> 00:01:30,248
Přijď ke mně,
až se převlékneš, ano?

13
00:01:30,328 --> 00:01:33,460
- Jak dlouho se zdržíš?
- Asi týden, pokud budu moct.

14
00:01:33,540 --> 00:01:38,060
Dobře. Na pátek chystáme oslavu pro mé
nadporučíky. Můžeš zůstat a pomoct.

15
00:01:38,140 --> 00:01:42,900
Ve čtvrtek večer jsem bohužel pryč.
Jedna z mých dalších povinností lorda.

16
00:01:42,980 --> 00:01:47,060
Jsem čestným hostem na večeři všech
důstojníků z Yorkshiru, musím tam jet.

17
00:01:47,140 --> 00:01:52,060
- Přespíš tam? - Je to v Sheffieldu
a bude to pozdě, takže to bude rozumné.

18
00:01:52,140 --> 00:01:56,100
Budeš si muset vystačit s Corou.
A s Edith a Tomem a Rose.

19
00:01:57,140 --> 00:02:01,460
- Co nového od vašeho obdivovatele?
- V poslední době se mi neozval.

20
00:02:01,540 --> 00:02:04,380
Už jste se rozhodla,
co mu odpovíte?

21
00:02:05,220 --> 00:02:08,540
........