1
00:00:44,654 --> 00:00:46,899
- Coro.
- Vítám tě, Rosamund.

2
00:00:47,392 --> 00:00:48,941
Stihla jsi to včas.

3
00:01:01,019 --> 00:01:02,706
- No tedy.
- Co?

4
00:01:02,862 --> 00:01:07,088
Někdo si ve Wickfordu v Essexu otevřel
nudistickou kolonii Moonella Group.

5
00:01:07,352 --> 00:01:10,046
Co myslíš tím,
že si někdo otevřel kolonii v Essexu?

6
00:01:10,244 --> 00:01:12,124
Ne takovou kolonii, mamá.

7
00:01:12,288 --> 00:01:14,768
Je pro lidi,
kteří chtějí chodit bez oblečení.

8
00:01:14,957 --> 00:01:18,117
V Essexu?
Není tam strašně vlhko?

9
00:01:18,336 --> 00:01:21,896
- To něčemu vadí?
- Ano, pokud nemáte nic na sobě.

10
00:01:22,131 --> 00:01:26,571
- Myslím, že je to šílenost.
- Pochybuji, že tam chtěli nalákat vás.

11
00:01:27,261 --> 00:01:32,341
Chtěla jsem přijet, když mi Mary řekla
o té dívence, o niž ses začala zajímat.

12
00:01:32,642 --> 00:01:34,950
Přijď ke mně,
až se převlékneš, ano?

13
00:01:35,131 --> 00:01:38,263
- Jak dlouho se zdržíš?
- Asi týden, pokud budu moct.

14
00:01:38,481 --> 00:01:43,001
Dobře. Na pátek chystáme oslavu pro mé
nadporučíky. Můžeš zůstat a pomoct.

15
00:01:43,277 --> 00:01:48,037
Ve čtvrtek večer jsem bohužel pryč.
Jedna z mých dalších povinností lorda.

16
00:01:48,324 --> 00:01:52,404
Jsem čestným hostem na večeři všech
důstojníků z Yorkshiru, musím tam jet.

17
00:01:52,662 --> 00:01:57,582
- Přespíš tam? - Je to v Sheffieldu
a bude to pozdě, takže to bude rozumné.

18
00:01:57,875 --> 00:02:01,835
Budeš si muset vystačit s Corou.
A s Edith a Tomem a Rose.

19
00:02:03,089 --> 00:02:07,409
- Co nového od vašeho obdivovatele?
- V poslední době se mi neozval.

20
00:02:07,676 --> 00:02:10,516
Už jste se rozhodla,
co mu odpovíte?

21
00:02:11,514 --> 00:02:14,834
........