1
00:00:01,089 --> 00:00:03,135
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:03,409 --> 00:00:05,905
Sandyho smrt nebyla výsledkem
útoku běsnícího davu.

3
00:00:06,107 --> 00:00:07,873
Bylo to naplánovaný.

4
00:00:07,967 --> 00:00:10,967
Zabila ho pákistánská rozvědka. Přímo.
Jmenuje se Farhad Ghází.

5
00:00:11,030 --> 00:00:14,230
<i>Má na triku dlouhý seznam vražd
pro jejich protiteroristickou jednotku.</i>

6
00:00:14,333 --> 00:00:15,468
Zdravím, profesore.

7
00:00:15,553 --> 00:00:17,619
<i>Jsem manžel americké velvyslankyně.</i>

8
00:00:17,678 --> 00:00:19,396
- Co chcete?
- Už jsem vám to řekla.

9
00:00:19,481 --> 00:00:22,958
Na ředitelství FBI ve Washingtonu
dorazí balíček.

10
00:00:23,024 --> 00:00:25,891
Uvnitř jsou dokumenty, které jste
odcizil z manželčina počítače.

11
00:00:25,977 --> 00:00:29,377
Budete zatčen za zradu
a kariéra vaší ženy půjde do kytek.

12
00:00:29,454 --> 00:00:32,829
Jakmile uděláte, o co jsem vás požádala,
budete moct odjet z Islámábádu.

13
00:00:33,777 --> 00:00:36,010
Prošel jsi i psychologickým hodnocením?

14
00:00:36,759 --> 00:00:39,228
Mám před sebou poslední
detektor lži, potom končím.

15
00:00:39,340 --> 00:00:41,640
Tak to jsem ještě vděčnější, že tu jsi.

16
00:00:42,301 --> 00:00:44,194
Pro tebe cokoli, Carrie.

17
00:00:44,496 --> 00:00:47,546
To je ten důvod,
proč jsi nechtěl do Kábulu?

18
00:00:55,761 --> 00:00:57,769
Hajsam Haqqání je naživu.

19
00:00:57,902 --> 00:01:00,326
Cože, to je nemožné.
Zemřel při leteckém útoku.

20
00:01:00,390 --> 00:01:04,074
Zrovna jsem ho viděla, jak vyšel
z madrasy s Ajánem Ibrahimem.

21
00:01:04,169 --> 00:01:06,069
On byl s Ajánem?

22
00:01:07,802 --> 00:01:09,587
Takže tady zůstaneš.

........