1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
<b>http://www.boardwalk-empire.4fan.cz/
uvádí:</b>

2
00:00:06,001 --> 00:00:11,001
<b>Boardwalk Empire
-S05E08-
Eldorado</b>

3
00:00:11,002 --> 00:00:16,002
<b>překlad:
hectic</b>

4
00:01:23,743 --> 00:01:26,611
Támhle. Možná ještě trochu doleva.

5
00:01:26,613 --> 00:01:28,780
Ale drž ten žebřík pevně.

6
00:01:28,782 --> 00:01:30,448
To samozřejmě je.

7
00:01:30,499 --> 00:01:32,784
Tak dobře, uvidíme se v poledne, ano?

8
00:01:32,835 --> 00:01:35,036
Zatím.

9
00:01:35,087 --> 00:01:36,454
Dobré ráno, zastupující šerife.

10
00:01:36,456 --> 00:01:37,956
Nic nepřenecháme.

11
00:01:37,958 --> 00:01:39,624
Můžeme to rychle vyřešit.

12
00:01:39,675 --> 00:01:42,127
Měli bychom být schopni
ten problém vyřešit.

13
00:01:42,129 --> 00:01:44,346
Máte chvíli, pane?

14
00:01:48,884 --> 00:01:51,186
Co bys navrhoval?

15
00:01:51,220 --> 00:01:53,305
2 000 to urovnají.

16
00:01:53,356 --> 00:01:56,391
1 200.
Ať berou nebo nechají být.

17
00:01:58,027 --> 00:01:59,978
Řeknu jim to.

18
00:02:03,482 --> 00:02:04,983
Takže?

19
00:02:05,034 --> 00:02:07,152
Chtěl jsem s vámi mluvit.

20
00:02:07,203 --> 00:02:08,620
Ohledně šerifa.

21
00:02:08,654 --> 00:02:12,157
Žádný šerif není.
Ne teď.

22
00:02:12,159 --> 00:02:14,409
Věřím, že bych se na to hodil.

23
00:02:14,460 --> 00:02:17,329
- Proč myslíš?
- Vím, co a jak.

........