1
00:00:22,057 --> 00:00:22,157


2
00:00:22,567 --> 00:00:29,567


3
00:00:38,348 --> 00:00:43,362
Od počátku civilizace byly panenky
milované dětmi, uctívané sběrateli,

4
00:00:43,363 --> 00:00:46,747
a používané v náboženských
rituálech, proti dobru a zlu.

5
00:00:46,836 --> 00:00:53,195
Děsí mě, když na to jen pomyslím.
Ale tato panenka se pohybuje.

6
00:00:54,314 --> 00:00:56,230
Začalo to jednoduše...

7
00:00:56,231 --> 00:00:59,708
ruce nebo nohy
byly v jiné pozici.

8
00:00:59,709 --> 00:01:02,626
Hlava byla nahoře
místo dole...

9
00:01:02,906 --> 00:01:06,262
Jednoho dne byla
v úplně jiném pokoji.

10
00:01:07,323 --> 00:01:09,700
Nějak se tam sama přesunula.

11
00:01:10,479 --> 00:01:12,736
Camila pozvala médium.

12
00:01:12,737 --> 00:01:16,853
Řekla nám, že je panenka
posedlá Annabelle Higginsovou.

13
00:01:16,854 --> 00:01:20,330
Zratila své rodiče
a vstoupila do té panenky.

14
00:01:20,770 --> 00:01:22,687
Chtěla se jen přátelit.

15
00:01:22,688 --> 00:01:27,703
Bylo nám jí velmi líto,
jsme sestry, pomáháme lidem.

16
00:01:28,402 --> 00:01:31,200
Ale potom se všechno zhoršilo.

17
00:01:32,719 --> 00:01:34,636
Jak jste k ní přišly?

18
00:01:34,637 --> 00:01:37,555
Byl to dárek od matky
na moje narozeniny.

19
00:01:38,193 --> 00:01:40,812
Nevím kde k ní přišla, ale...

20
00:01:41,471 --> 00:01:44,028
Máme z ní strach.

21
00:01:49,237 --> 00:01:53,437


22
00:02:02,937 --> 00:02:12,537
Překlad: Lucy

23
00:02:17,198 --> 00:02:19,897
........