1
00:00:28,111 --> 00:00:32,282
Překlad: xtomas252
Korekce: Nevada

2
00:00:33,549 --> 00:00:35,249
Telegram pro lady Edith.

3
00:00:56,945 --> 00:00:59,275
- A co ty, Rose?
- Ne, spíše ne.

4
00:01:11,328 --> 00:01:15,628
- Nechci tě rušit. - Nemluv nesmysly,
to bys ani nemohl. Děkuji, Baxterová.

5
00:01:21,086 --> 00:01:25,298
- Neobtěžoval bych tě.
- Přestaň s tím a nastěhuj se zpět.

6
00:01:25,561 --> 00:01:29,733
- Jen jsem ti přišel říct, že Edith
co nevidět obdrží špatné zprávy. - Co?

7
00:01:29,813 --> 00:01:34,363
- Jak to víš? - Jede sem její vydavatel.
Obávám se, že je to to, co jsme čekali.

8
00:01:34,849 --> 00:01:38,743
Jakkoliv to očekáváš,
stejně to bolí, když to přijde.

9
00:01:42,756 --> 00:01:46,270
- Nemyslíte si, že má dobré zprávy?
- Kdyby ano, tak by zatelefonoval.

10
00:01:46,350 --> 00:01:49,942
- Až uvidíte Madge, tak ji varujte.
- Jste připravena na zítřek?

11
00:01:50,022 --> 00:01:54,322
- O co jde? - Jdu si znovu prohlédnout
ten domek a pak se musím rozhodnout.

12
00:01:54,505 --> 00:01:57,505
- Paní Hughesová jde se mnou.
- Nebudu vás rušit.

13
00:01:59,510 --> 00:02:02,794
- Jaký ten domek je?
- To nevím.

14
00:02:03,017 --> 00:02:05,199
Můžete se mě na to zeptat zítra.

15
00:02:05,584 --> 00:02:07,457
Pokud nechcete jít s námi?

16
00:02:07,916 --> 00:02:11,080
- Nestála by o mě.
- Víte, že to není pravda.

17
00:02:11,427 --> 00:02:14,180
Bylo by dobré
pohřbít tu záležitost s památníkem.

18
00:02:14,260 --> 00:02:17,445
Zjistěte její názor,
ale nijak na ni netlačte.

19
00:02:18,799 --> 00:02:21,835
Jistěže je to příšerné,
ale co si myslela, že dělá?

20
00:02:21,915 --> 00:02:24,965
- Že žije na stromě? - O tom byste
vtipkovat neměla, milospaní.

21
00:02:25,045 --> 00:02:28,499
Pouze tady.
........