1
00:00:00,292 --> 00:00:03,562
V minulých dílech The Walking Dead...

2
00:00:03,765 --> 00:00:05,539
- Gabriel...
- Říkal jste, že máte kostel.

3
00:00:05,703 --> 00:00:08,539
Já tomu chlápkovi nevěřím.
Něco před námi tají.

4
00:00:08,750 --> 00:00:10,890
Byla to potravinová banka.
Sloužila celému okresu.

5
00:00:11,054 --> 00:00:13,684
- Musíme pomoct Gabrielovi.
- Co se stalo?

6
00:00:13,903 --> 00:00:14,933
Nevím.

7
00:00:15,175 --> 00:00:17,962
Když dostaneme Eugena do Washingtonu,
podaří se mu zničit mrtvý

8
00:00:17,987 --> 00:00:19,908
a svět bude zpátky náš, živejch.

9
00:00:19,933 --> 00:00:22,142
Jdem do toho.
Jde se na věc.

10
00:00:24,064 --> 00:00:26,258
Dobrá zpráva je,
že nejsi mrtvý, zatím.

11
00:00:26,283 --> 00:00:28,477
Ale až den skončí,

12
00:00:28,662 --> 00:00:30,446
člověk musí jíst.

13
00:00:46,595 --> 00:00:48,673
<i>Není zrovna nejlepší
nápad tady zůstávat.</i>

14
00:00:49,563 --> 00:00:51,423
<i>Je to tu nebezpečný.</i>

15
00:00:51,644 --> 00:00:53,405
<i>Já nevím, možná ani ne.</i>

16
00:00:56,883 --> 00:01:00,211
<i>Tu hrozbu máte na očích.</i>

17
00:01:00,437 --> 00:01:02,523
<i>To už něco znamená.</i>

18
00:01:02,750 --> 00:01:05,601
<i>Když na ně vidím,
cítím se bezpečněji.</i>

19
00:01:05,804 --> 00:01:09,437
<i>Moje máma říkávala,
že každý den na světě je úspěch.</i>

20
00:01:09,633 --> 00:01:12,201
<i>Teď už to sice</i>
<i>tolik neplatí, ale...</i>

21
00:01:12,389 --> 00:01:14,989
<i>Pořád je ještě, na co se těšit.</i>

22
00:01:20,752 --> 00:01:24,620
Dřív nebo později to sklo praskne.

23
........