1
00:00:24,612 --> 00:00:26,808
A stát!

2
00:00:27,404 --> 00:00:31,753
Oddíl LRC-077 připraven
k vaší inspekci, pane!

3
00:00:31,754 --> 00:00:35,689
Kadeti, do tohoto zařízení
jste vstoupili jako děti.

4
00:00:35,690 --> 00:00:40,372
A za několik krátkých týdnů ho
opustíte jako vojáci.

5
00:00:40,373 --> 00:00:45,918
Až dokončíte trénink, budete
připraveni sloužit Císaři.

6
00:00:45,919 --> 00:00:50,631
Dnes otestujeme
vaši sílu a rozhodneme.

7
00:00:50,632 --> 00:00:55,099
- Jste připraveni stát se stormtroopery?
- Pane, ano, pane!

8
00:00:55,100 --> 00:00:56,506
Pohov.

9
00:01:04,930 --> 00:01:07,977
<b>starwars.cz uvádí
STAR WARS: REBELS</b>

10
00:01:13,148 --> 00:01:14,148
Deve.

11
00:01:15,260 --> 00:01:16,601
Hej, Deve.

12
00:01:16,602 --> 00:01:17,753
Deve.

13
00:01:17,754 --> 00:01:19,968
- Co?
- Deve Morgane, jsi tam?

14
00:01:19,969 --> 00:01:23,755
Oh, jo. Dev Morgan je
tady, v pohodě. To jsem já.

15
00:01:23,756 --> 00:01:26,175
Téda. Musíš být
vážně nervózní.

16
00:01:26,176 --> 00:01:30,167
Promiň, Jaii, kdo že je pod tlakem?
Rozhodně ne ten, co vyhrál všechny zkoušky.

17
00:01:30,168 --> 00:01:31,939
Jo, ale dneska
ochutnám vítězství já.

18
00:01:31,940 --> 00:01:34,984
To si říkal i včera...
A skončil hladovej.

19
00:01:38,127 --> 00:01:41,936
Kadeti, právě jste spouštěni do Studny.

20
00:01:41,937 --> 00:01:45,151
A musíte odtamtud vylézt
se vší rozvahou a rychlostí.

21
00:01:46,411 --> 00:01:51,156
Budete pak mít tu čest sloužit jako
asistenti v imperiálním ústředí.

22
........