1
00:00:10,661 --> 00:00:12,459
Nemám šanci!

2
00:00:13,481 --> 00:00:15,036
Choppere, máš souřadnice?

3
00:00:16,011 --> 00:00:19,143
- Co říkal?
- Řekl: „Vítej hyperprostore.”

4
00:00:19,231 --> 00:00:21,050
To neřekl.

5
00:00:25,969 --> 00:00:27,282
Říkal jsem, že se odtamtud dostaneme.

6
00:00:27,283 --> 00:00:31,601
Se zásilkou. Říkal si, že se
odtamtud dostaneme se zásilkou.

7
00:00:31,602 --> 00:00:33,529
Kanane, všechno nám dochází.

8
00:00:33,530 --> 00:00:35,245
- Jídlo.
- Výbušniny.

9
00:00:35,246 --> 00:00:39,680
Palivo. Musíme vydělat nějaké peníze, nebo
můžeme rovnou zavřít Ducha do skladiště.

10
00:00:40,372 --> 00:00:44,160
- Vždycky jsou tady ještě práce pro Vizaga.
- Takže jsme zase zbraňoví dealeři?

11
00:00:44,476 --> 00:00:47,838
Hmm, spíš zbraňoví přerozdělovači.

12
00:00:47,839 --> 00:00:51,959
Notak. Vždyť ani nevíme,
o jakých zbraních se tu teď bavíme.

13
00:00:51,960 --> 00:00:58,351
Hele, když se z toho najíme a bude čas na...
No, nevím... Jediský trénink, tak jdu do toho.

14
00:00:59,231 --> 00:01:02,024
- Hraješ?
- Řekněme, že jo. Co pak?

15
00:01:02,025 --> 00:01:05,025
Už znám misi. Letíme do přístavu.

16
00:01:08,854 --> 00:01:12,506
<i>Nyní můžete nastupovat do
mezihvězdného raketoplánu ST-45</i>

17
00:01:12,507 --> 00:01:14,445
<i>směřující na Garel.</i>

18
00:01:16,575 --> 00:01:18,075
Jak hrubé.

19
00:01:19,594 --> 00:01:21,020
Tudy, pane Wabo.

20
00:01:23,698 --> 00:01:25,698
Máme sedadla v přední části.

21
00:01:31,926 --> 00:01:33,529
Kde je ten překladatel?

22
00:01:33,530 --> 00:01:36,586
Už jdu, vyslankyně. Pojď, R2.

23
00:01:39,717 --> 00:01:42,817
<b>starwars.cz uvádí:
........