1
00:00:03,752 --> 00:00:05,621
Ta výstava byla
paradoxem absurdity,

2
00:00:05,622 --> 00:00:07,356
byla impresionistická a neskutečná.

3
00:00:07,357 --> 00:00:10,459
Vytvoření takové tmy
slunečním světlem bylo oslňující.

4
00:00:10,460 --> 00:00:11,727
Myslíš?

5
00:00:11,728 --> 00:00:15,779
Je vzrušující, že se z losangeleské
scény vynořil takový talent.

6
00:00:15,899 --> 00:00:19,433
- Dojala mě ta odvaha.
- Bylo to tak vznešené.

7
00:00:19,536 --> 00:00:21,904
Z toho vytěžíme
spoustu peněz, Andreo.

8
00:00:21,905 --> 00:00:23,839
Dobrá práce.

9
00:00:23,840 --> 00:00:25,846
Přípitek na naši
okouzlující hostitelku

10
00:00:25,966 --> 00:00:28,644
a předsedkyni výboru
Andreu Brownovou.

11
00:00:28,645 --> 00:00:30,978
- Překonala ses, drahá.
- Děkuji ti, Walte.

12
00:00:31,098 --> 00:00:33,899
Nesvedla bych to
bez proslulých členů rady.

13
00:00:33,917 --> 00:00:38,518
Dnešek je o mém vděku
za vaše neutichající úsilí.

14
00:00:38,638 --> 00:00:39,634
Děkuji vám.

15
00:00:39,754 --> 00:00:41,690
- Na zdraví.
- Na zdraví. - Dobrá práce.

16
00:00:41,691 --> 00:00:43,459
- Gratuluji.
- Děkuji.

17
00:00:45,795 --> 00:00:48,129
To ne, zaplatila jsi účty, Andreo?

18
00:00:51,401 --> 00:00:54,069
Robyn, mohla bys zkontrolovat
pojistky, drahoušku?

19
00:00:54,070 --> 00:00:57,070
- Nejspíš jde o zkrat.
- Zajisté.

20
00:00:57,073 --> 00:01:00,876
Tak možná ne.
Už je to jedno.

21
00:01:00,877 --> 00:01:01,944
Falešný poplach.

22
........