1
00:00:29,273 --> 00:00:36,278
DRÁKULA: NEZNÁMÁ LEGENDA

2
00:00:36,303 --> 00:00:39,170
Přeložil: Bac
Korekce: Clear

3
00:00:39,195 --> 00:00:42,095
www.neXtWeek.cz

4
00:00:42,120 --> 00:00:45,675
<i>Léta páně 1442</i>

5
00:00:47,440 --> 00:00:51,548
<i>zotročil turecký sultán
1000 chlapců z Transylvánie,</i>

6
00:00:52,358 --> 00:00:54,350
<i>aby doplnil své řady.</i>

7
00:00:57,880 --> 00:01:01,039
<i>Tito dětští otroci
byli bez milosti mláceni.</i>

8
00:01:03,081 --> 00:01:05,533
<i>Cvičení tak, aby zabíjeli bez váhání</i>

9
00:01:06,180 --> 00:01:08,176
<i>a aby dychtili po krvi těch,</i>

10
00:01:08,220 --> 00:01:11,520
<i>kteří se Turkům postaví.</i>

11
00:01:18,620 --> 00:01:22,600
<i>Z těchto mladých chlapců
se stal jeden válečníkem.</i>

12
00:01:22,775 --> 00:01:27,232
<i>Byl tak divoký,
že se rozutekla celá armáda hned,</i>

13
00:01:27,780 --> 00:01:29,632
<i>jak zaslechli jeho jméno.</i>

14
00:01:32,841 --> 00:01:38,338
<i>Vlad Napichovač, syn draka.</i>

15
00:01:41,652 --> 00:01:43,918
<i>Znechucen svými ohavnými činy,</i>

16
00:01:44,333 --> 00:01:46,933
<i>pohřbil Vlad svou minulost</i>

17
00:01:47,174 --> 00:01:50,204
<i>a navrátil se do Transylvánie,
aby vládl v míru.</i>

18
00:01:51,114 --> 00:01:53,640
<i>Jeho poddaní ho oslovovali princi,</i>

19
00:01:53,914 --> 00:01:56,344
<i>já jsem mu říkal otče.</i>

20
00:01:57,080 --> 00:01:59,302
<i>Ale svět ho zná jako</i>

21
00:02:01,280 --> 00:02:02,677
<i>Drákulu.</i>

22
00:02:20,536 --> 00:02:22,076
Nechal jsem to tam,

23
00:02:22,928 --> 00:02:24,508
kde jsem to našel.

24
00:02:27,834 --> 00:02:29,374
........