1
00:00:29,273 --> 00:00:36,278
DRÁKULA: NEZNÁMÁ LEGENDA
2
00:00:36,303 --> 00:00:39,170
Přeložil: Bac
Korekce: Clear
3
00:00:39,195 --> 00:00:42,095
www.neXtWeek.cz
4
00:00:42,120 --> 00:00:45,675
<i>Léta páně 1442</i>
5
00:00:47,440 --> 00:00:51,548
<i>zotročil turecký sultán
1000 chlapců z Transylvánie,</i>
6
00:00:52,358 --> 00:00:54,350
<i>aby doplnil své řady.</i>
7
00:00:57,880 --> 00:01:01,039
<i>Tito dětští otroci
byli bez milosti mláceni.</i>
8
00:01:03,081 --> 00:01:05,533
<i>Cvičení tak, aby zabíjeli bez váhání</i>
9
00:01:06,180 --> 00:01:08,176
<i>a aby dychtili po krvi těch,</i>
10
00:01:08,220 --> 00:01:11,520
<i>kteří se Turkům postaví.</i>
11
00:01:18,620 --> 00:01:22,600
<i>Z těchto mladých chlapců
se stal jeden válečníkem.</i>
12
00:01:22,775 --> 00:01:27,232
<i>Byl tak divoký,
že se rozutekla celá armáda hned,</i>
13
00:01:27,780 --> 00:01:29,632
<i>jak zaslechli jeho jméno.</i>
14
00:01:32,841 --> 00:01:38,338
<i>Vlad Napichovač, syn draka.</i>
15
00:01:41,652 --> 00:01:43,918
<i>Znechucen svými ohavnými činy,</i>
16
00:01:44,333 --> 00:01:46,933
<i>pohřbil Vlad svou minulost</i>
17
00:01:47,174 --> 00:01:50,204
<i>a navrátil se do Transylvánie,
aby vládl v míru.</i>
18
00:01:51,114 --> 00:01:53,640
<i>Jeho poddaní ho oslovovali princi,</i>
19
00:01:53,914 --> 00:01:56,344
<i>já jsem mu říkal otče.</i>
20
00:01:57,080 --> 00:01:59,302
<i>Ale svět ho zná jako</i>
21
00:02:01,280 --> 00:02:02,677
<i>Drákulu.</i>
22
00:02:20,536 --> 00:02:22,076
Nechal jsem to tam,
23
00:02:22,928 --> 00:02:24,508
kde jsem to našel.
24
00:02:27,834 --> 00:02:29,374
........