1
00:01:12,270 --> 00:01:13,645
Zajímá vás pravdivá verze?

2
00:01:13,813 --> 00:01:15,806
Na to jsem ten správný: Tommy DeVito.

3
00:01:15,982 --> 00:01:19,601
Nebýt mě, všichni bychom skončili
v něčím kufru s kulkou v hlavě.

4
00:01:19,778 --> 00:01:21,486
Dokonce po mně pojmenovali ulici.

5
00:01:21,655 --> 00:01:23,065
Samozřejmě to není snadné.

6
00:01:23,240 --> 00:01:26,324
Potřebujete talent a schopnosti a vizi.

7
00:01:26,493 --> 00:01:27,607
A štěstí.

8
00:01:30,121 --> 00:01:33,158
<i>Tak jako bloudící vrabec</i>

9
00:01:34,084 --> 00:01:37,832
<i>Sám, osamělý</i>

10
00:01:38,588 --> 00:01:42,206
<i>Půjdu cestou úzkou, přímou</i>

11
00:01:42,759 --> 00:01:46,175
<i>Najít svůj cíl</i>

12
00:01:47,138 --> 00:01:49,345
Frankie. Kde mám kafíčko?

13
00:01:50,016 --> 00:01:51,676
Hned to bude, pane DeCarlo.

14
00:01:53,394 --> 00:01:56,644
Vito, kdy klukovi svěříš vlastní křeslo?

15
00:01:56,814 --> 00:01:58,225
Ještě není zralý, Gype.

16
00:01:58,399 --> 00:02:00,890
- Tu máte.
- Frankie, chceš mě oholit?

17
00:02:01,527 --> 00:02:02,807
Jo, jasně.

18
00:02:03,195 --> 00:02:04,987
Dej mu břitvu.

19
00:02:06,448 --> 00:02:07,480
Opatrně.

20
00:02:07,658 --> 00:02:08,689
Jasně.

21
00:02:09,785 --> 00:02:10,900
<i>Soave,</i> Louie.

22
00:02:11,078 --> 00:02:14,079
Hrdlo mi nepodřízne.
Že ne, Frankie?

23
00:02:14,248 --> 00:02:15,707
Ne, pane DeCarlo.

24
00:02:15,875 --> 00:02:17,452
To by rádo hodně lidí.

25
........