1
00:01:08,271 --> 00:01:09,646
Zajímá vás pravdivá verze?
2
00:01:09,814 --> 00:01:11,807
Na to jsem ten správný: Tommy DeVito.
3
00:01:11,983 --> 00:01:15,602
Nebýt mě, všichni bychom skončili
v něčím kufru s kulkou v hlavě.
4
00:01:15,779 --> 00:01:17,487
Dokonce po mně pojmenovali ulici.
5
00:01:17,656 --> 00:01:19,066
Samozřejmě to není snadné.
6
00:01:19,241 --> 00:01:22,325
Potřebujete talent a schopnosti a vizi.
7
00:01:22,494 --> 00:01:23,608
A štěstí.
8
00:01:26,122 --> 00:01:29,159
<i>Tak jako bloudící vrabec</i>
9
00:01:30,085 --> 00:01:33,833
<i>Sám, osamělý</i>
10
00:01:34,589 --> 00:01:38,207
<i>Půjdu cestou úzkou, přímou</i>
11
00:01:38,760 --> 00:01:42,176
<i>Najít svůj cíl</i>
12
00:01:43,139 --> 00:01:45,346
Frankie. Kde mám kafíčko?
13
00:01:46,017 --> 00:01:47,677
Hned to bude, pane DeCarlo.
14
00:01:49,395 --> 00:01:52,645
Vito, kdy klukovi svěříš vlastní křeslo?
15
00:01:52,815 --> 00:01:54,226
Ještě není zralý, Gype.
16
00:01:54,400 --> 00:01:56,891
- Tu máte.
- Frankie, chceš mě oholit?
17
00:01:57,528 --> 00:01:58,808
Jo, jasně.
18
00:01:59,196 --> 00:02:00,988
Dej mu břitvu.
19
00:02:02,449 --> 00:02:03,481
Opatrně.
20
00:02:03,659 --> 00:02:04,690
Jasně.
21
00:02:05,786 --> 00:02:06,901
<i>Soave,</i> Louie.
22
00:02:07,079 --> 00:02:10,080
Hrdlo mi nepodřízne.
Že ne, Frankie?
23
00:02:10,249 --> 00:02:11,708
Ne, pane DeCarlo.
24
00:02:11,876 --> 00:02:13,453
To by rádo hodně lidí.
25
........