1
00:01:08,271 --> 00:01:09,646
Zajímá vás pravdivá verze?

2
00:01:09,814 --> 00:01:11,807
Na to jsem ten správný: Tommy DeVito.

3
00:01:11,983 --> 00:01:15,602
Nebýt mě, všichni bychom skončili
v něčím kufru s kulkou v hlavě.

4
00:01:15,779 --> 00:01:17,487
Dokonce po mně pojmenovali ulici.

5
00:01:17,656 --> 00:01:19,066
Samozřejmě to není snadné.

6
00:01:19,241 --> 00:01:22,325
Potřebujete talent a schopnosti a vizi.

7
00:01:22,494 --> 00:01:23,608
A štěstí.

8
00:01:26,122 --> 00:01:29,159
<i>Tak jako bloudící vrabec</i>

9
00:01:30,085 --> 00:01:33,833
<i>Sám, osamělý</i>

10
00:01:34,589 --> 00:01:38,207
<i>Půjdu cestou úzkou, přímou</i>

11
00:01:38,760 --> 00:01:42,176
<i>Najít svůj cíl</i>

12
00:01:43,139 --> 00:01:45,346
Frankie. Kde mám kafíčko?

13
00:01:46,017 --> 00:01:47,677
Hned to bude, pane DeCarlo.

14
00:01:49,395 --> 00:01:52,645
Vito, kdy klukovi svěříš vlastní křeslo?

15
00:01:52,815 --> 00:01:54,226
Ještě není zralý, Gype.

16
00:01:54,400 --> 00:01:56,891
- Tu máte.
- Frankie, chceš mě oholit?

17
00:01:57,528 --> 00:01:58,808
Jo, jasně.

18
00:01:59,196 --> 00:02:00,988
Dej mu břitvu.

19
00:02:02,449 --> 00:02:03,481
Opatrně.

20
00:02:03,659 --> 00:02:04,690
Jasně.

21
00:02:05,786 --> 00:02:06,901
<i>Soave,</i> Louie.

22
00:02:07,079 --> 00:02:10,080
Hrdlo mi nepodřízne.
Že ne, Frankie?

23
00:02:10,249 --> 00:02:11,708
Ne, pane DeCarlo.

24
00:02:11,876 --> 00:02:13,453
To by rádo hodně lidí.

25
........