1
00:00:04,555 --> 00:00:07,821
Rozčílíme Američany,
když se takhle vytratíme.

2
00:00:09,821 --> 00:00:14,422
Kdyby tvůj syn studoval
na jedné z nejlepších univerzit na světě...

3
00:00:14,488 --> 00:00:16,021
Tak ho donuťte, ať přijde za vámi.

4
00:00:16,088 --> 00:00:18,622
Poblíž OSN jste chráněn,

5
00:00:18,689 --> 00:00:19,954
ale jak překročíme 42. ulici...

6
00:00:20,021 --> 00:00:22,188
Jako vždy, oceňuji
tvoje varování, Josephe,

7
00:00:22,255 --> 00:00:25,954
ale, jako vždy, přeháníš to až moc.

8
00:00:48,455 --> 00:00:50,088
Zůstaňte tady pane.

9
00:00:55,355 --> 00:00:56,455
Lehněte si na zem.

10
00:00:56,522 --> 00:01:00,588
Lehněte si na zem.

11
00:01:00,655 --> 00:01:02,355
-"Soudní předvolání"
-Jen chci něco doručit.

12
00:01:02,422 --> 00:01:03,854
Váš šéf je žalován

13
00:01:03,921 --> 00:01:07,155
na základě článku č. 18
americké ústavy,

14
00:01:07,221 --> 00:01:08,988
sekce 1350, za genocidu,

15
00:01:09,055 --> 00:01:10,921
zločiny proti lidskosti

16
00:01:10,988 --> 00:01:13,221
a mučení.

17
00:01:16,622 --> 00:01:17,821
Pane prezidente.

18
00:01:17,888 --> 00:01:20,689
Tohle je jen civilní žaloba.

19
00:01:20,755 --> 00:01:23,021
Můžeme ji ignorovat.

20
00:01:28,921 --> 00:01:30,854
Pane prezidente.

21
00:01:33,971 --> 00:01:35,894
:. <i><u>HMD TT uvádí</u></i> .:

22
00:01:36,371 --> 00:01:38,471
<i><u>.: Dr. House :.</u></i>

23
00:01:40,371 --> 00:01:42,771
<i>vyrobeno pro</i>:
http://www.doktorhouse.net

24
00:01:43,471 --> 00:01:45,871
........