1
00:00:44,117 --> 00:00:48,607
If I Stay – Zůstaň se mnou
Přeložila Veruuuu

2
00:00:52,120 --> 00:00:56,170
<i>Ve věku 26 let
Ludwig van Beethoven ohluchl,</i>

3
00:00:56,200 --> 00:00:59,790
<i>což ukončilo jeho úspěšnou
kariéru pianisty.</i>

4
00:01:00,402 --> 00:01:03,292
<i>Ale odhodlaný, že taková maličkost,
jakou byl jeho sluch,</i>

5
00:01:03,322 --> 00:01:07,351
<i>neukončí jeho hudební kariéru,
se můj drahý Ludwig stal skladatelem.</i>

6
00:01:07,381 --> 00:01:10,025
<i>Ukázalo se, že mu to opravdu jde.</i>

7
00:01:10,357 --> 00:01:12,140
<i>Je to jako ten starý výrok.</i>

8
00:01:12,170 --> 00:01:16,032
<i>"Život je to, co se děje,
když se zabýváme jinými věcmi."</i>

9
00:01:16,264 --> 00:01:19,261
<i>Vemte si mého tátu.
Když se narodil můj bráška Teddy,</i>

10
00:01:19,291 --> 00:01:23,970
<i>sekl s kapelou a sehnal si opravdovou
práci, ale pak si učení zamiloval.</i>

11
00:01:24,000 --> 00:01:28,238
<i>Teď tráví dny v pogovém kotli,
jakým je hodina angličtiny na střední.</i>

12
00:01:28,537 --> 00:01:29,858
<i>Nebo mou mámu.</i>

13
00:01:29,888 --> 00:01:33,201
<i>Výtržnici, jenž se stala
na poloviční úvazek cestovní agentkou</i>

14
00:01:33,231 --> 00:01:35,384
<i>a na ten plný supermámou.</i>

15
00:01:35,879 --> 00:01:39,484
<i>- Teď si jen tak poguje s Teddym.</i>
- Posuň se, kámo.

16
00:01:41,278 --> 00:01:42,919
<i>A pak jsem tu já.</i>

17
00:01:43,235 --> 00:01:47,796
<i>Myslela jsem si, že vím, kam mířím.
Myslela jsem si, že mám vše naplánované.</i>

18
00:01:48,286 --> 00:01:51,342
<i>Ukázalo se, že nemám tušení.</i>

19
00:01:51,982 --> 00:01:56,115
- Vaše kafe, maestro. - Děkuju.
- Já chci taky! - Zapomeň, kamaráde.

20
00:01:56,145 --> 00:01:58,501
Nedáš kokain někomu,
kdo už v sobě má perník.

21
00:01:58,531 --> 00:02:02,240
- Neboj, přešli jsme na bezkofeinové.
- Mně to snad zaměňovat nebudeš.

22
........