1
00:00:37,121 --> 00:00:41,083
Prežívame temné časy,
o tom niet pochýb.
2
00:00:41,625 --> 00:00:47,339
Náš svet možno ešte nikdy nečelil
väčšej hrozbe, s akou sa stretáva dnes.
3
00:00:48,299 --> 00:00:52,261
Avšak chcem všetkých
našich občanov ubezpečiť:
4
00:00:52,428 --> 00:00:56,307
My, vaši služobníci,
5
00:00:56,474 --> 00:00:59,143
budeme naďalej brániť vašu slobodu
6
00:00:59,351 --> 00:01:03,647
a bojovať s temnými silami,
ktoré vám ju chcú vziať.
7
00:01:04,857 --> 00:01:10,154
Vaše ministerstvo ostáva
8
00:01:10,654 --> 00:01:12,656
pevné.
9
00:01:15,826 --> 00:01:18,829
TEMNÉ ZNAMENIE
VYVOLÁVA PANIKU
10
00:01:18,996 --> 00:01:20,664
DENNÍK PROROK
11
00:01:20,873 --> 00:01:22,750
ŠÍRI SA NÁSILIE
MUKLOVSKÁ RODINA VYVRAŽDENÁ
12
00:01:22,917 --> 00:01:24,418
POČET SMRŤOŽRÚTOV NARASTÁ
13
00:01:24,585 --> 00:01:27,671
Rufus Scrimgeour sa mimoriadne
stretol s premiérom muklov
14
00:01:30,007 --> 00:01:32,176
Hermiona, čaj už je na stole.
15
00:01:32,384 --> 00:01:34,303
Idem, mam i!
16
00:01:38,182 --> 00:01:40,142
Poď, Dudley! Ponáhľaj sa!
17
00:01:40,309 --> 00:01:43,354
Ešte stále nechápem,
prečo musíme odísť.
18
00:01:43,521 --> 00:01:48,275
Pretože tu už nie sme v bezpečí.
19
00:02:03,666 --> 00:02:08,045
Ron? Povedz otcovi,
že už ideme večerať!
20
00:02:13,050 --> 00:02:14,718
To je ten film o Austrálii?
21
00:02:15,427 --> 00:02:16,887
Vyzerá to tam pekne, však?
22
00:02:17,054 --> 00:02:21,934
<i>Tri a pol tisíc kilometrov pozdĺž</i>
<i>austrálskeho pobrežia.</i>
23
00:02:23,227 --> 00:02:24,728
........