1
00:00:28,838 --> 00:00:30,728
Měls...

2
00:00:30,741 --> 00:00:33,531
Měl jsi kliku, že jsi tu nebyl.

3
00:00:33,550 --> 00:00:35,349
Zvládá to?

4
00:00:36,804 --> 00:00:38,539
Ne.

5
00:00:55,324 --> 00:00:57,191
Budete si brát i kříž?

6
00:01:02,612 --> 00:01:04,514
Když bude potřeba.

7
00:01:19,215 --> 00:01:22,715
Chce do Atlanty,
ale já se s tím nesmířím.

8
00:01:23,260 --> 00:01:26,496
Tak zůstaň.
Já půjdu.

9
00:01:28,124 --> 00:01:30,092
Dlužím to Carol.

10
00:01:30,726 --> 00:01:33,227
Všichni to Carol dlužíme.

11
00:01:34,127 --> 00:01:35,963
Já ji dlužím za víc.

12
00:01:44,594 --> 00:01:47,370
ZA TOHLE SHOŘÍTE

13
00:02:00,926 --> 00:02:02,728
Tak jo.

14
00:02:11,862 --> 00:02:13,047
Brzo budeme zpátky.

15
00:02:13,068 --> 00:02:14,736
Já vím.

16
00:03:42,666 --> 00:03:47,073
<b><i>edna.cz/walking-dead uvádí...</i></b>

17
00:03:47,261 --> 00:03:53,034
<i>překlad: L0newolf</i>

18
00:04:00,639 --> 00:04:06,249
<i>korekce: TheDarkKnight</i>
<i>korekce: TheDarkKnight</i>

19
00:04:13,349 --> 00:04:19,358
Rls: 1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-Cyphanix
Přečas: badboy.majkl

20
00:04:37,452 --> 00:04:39,221
Co?

21
00:04:41,167 --> 00:04:43,035
Víš, že jsem na tom byl stejně.

22
00:04:45,297 --> 00:04:47,430
To vím.

23
00:04:50,096 --> 00:04:52,833
Bob by nejspíš chtěl...

24
00:04:52,835 --> 00:04:54,635
Přestaň.

........