1
00:00:13,939 --> 00:00:16,204
Tati, koukej!

2
00:00:16,205 --> 00:00:18,238
To letadlo letí hrozně nízko.

3
00:00:18,240 --> 00:00:19,673
To není opravdové letadlo.

4
00:00:28,517 --> 00:00:30,879
Kde mám telefon?
Neviděla jsi ho?

5
00:00:30,999 --> 00:00:33,220
Ne. Neviděla.

6
00:00:34,190 --> 00:00:36,572
Už musím jít.
Dej mi ten telefon.

7
00:00:36,692 --> 00:00:39,192
Ještě jsem to nedokoukala.

8
00:00:40,394 --> 00:00:42,911
Koukni na to.
Míří přímo na nás.

9
00:00:43,031 --> 00:00:45,398
Je to jedna z těch létajících kamer?

10
00:01:02,034 --> 00:01:06,034
NCIS: LA 6x07 - Leipei

11
00:01:06,058 --> 00:01:12,558
překlad: jeriska03 a ykayka
korekce: jeriska03

12
00:01:12,582 --> 00:01:16,618
www.neXtWeek.cz

13
00:01:32,647 --> 00:01:34,514
Zase si cvičíš nešikovnou ruku?

14
00:01:34,516 --> 00:01:35,816
To už je... tenhle týden podruhé?

15
00:01:35,818 --> 00:01:38,084
Potřetí.

16
00:01:38,386 --> 00:01:41,588
Instruktor by měl mít vyšší skóre než ty.

17
00:01:41,590 --> 00:01:43,156
Proto je to instruktor.

18
00:01:43,158 --> 00:01:44,357
O to nejde.

19
00:01:44,359 --> 00:01:45,773
Jde o to, že je to naučená schopnost.

20
00:01:45,893 --> 00:01:48,685
Něco, v čem se můžeš zlepšovat.
Tak, proč se nezlepšit?

21
00:01:48,914 --> 00:01:52,481
A s tím, že chceš příště porazit
instruktora, to nemá nic společnýho.

22
00:01:52,601 --> 00:01:53,932
Vůbec.

23
00:01:54,645 --> 00:01:57,372
Určitě si uvědomuješ,
že je na tohle expert?

24
........