1
00:00:13,939 --> 00:00:16,204
Tati, koukej!
2
00:00:16,205 --> 00:00:18,238
To letadlo letí hrozně nízko.
3
00:00:18,240 --> 00:00:19,673
To není opravdové letadlo.
4
00:00:28,517 --> 00:00:30,879
Kde mám telefon?
Neviděla jsi ho?
5
00:00:30,999 --> 00:00:33,220
Ne. Neviděla.
6
00:00:34,190 --> 00:00:36,572
Už musím jít.
Dej mi ten telefon.
7
00:00:36,692 --> 00:00:39,192
Ještě jsem to nedokoukala.
8
00:00:40,394 --> 00:00:42,911
Koukni na to.
Míří přímo na nás.
9
00:00:43,031 --> 00:00:45,398
Je to jedna z těch létajících kamer?
10
00:01:02,034 --> 00:01:06,034
NCIS: LA 6x07 - Leipei
11
00:01:06,058 --> 00:01:12,558
překlad: jeriska03 a ykayka
korekce: jeriska03
12
00:01:12,582 --> 00:01:16,618
www.neXtWeek.cz
13
00:01:32,647 --> 00:01:34,514
Zase si cvičíš nešikovnou ruku?
14
00:01:34,516 --> 00:01:35,816
To už je... tenhle týden podruhé?
15
00:01:35,818 --> 00:01:38,084
Potřetí.
16
00:01:38,386 --> 00:01:41,588
Instruktor by měl mít vyšší skóre než ty.
17
00:01:41,590 --> 00:01:43,156
Proto je to instruktor.
18
00:01:43,158 --> 00:01:44,357
O to nejde.
19
00:01:44,359 --> 00:01:45,773
Jde o to, že je to naučená schopnost.
20
00:01:45,893 --> 00:01:48,685
Něco, v čem se můžeš zlepšovat.
Tak, proč se nezlepšit?
21
00:01:48,914 --> 00:01:52,481
A s tím, že chceš příště porazit
instruktora, to nemá nic společnýho.
22
00:01:52,601 --> 00:01:53,932
Vůbec.
23
00:01:54,645 --> 00:01:57,372
Určitě si uvědomuješ,
že je na tohle expert?
24
........