1
00:00:02,280 --> 00:00:05,412
V Londýně proti sobě válčí
italské a židovské gangy.

2
00:00:05,431 --> 00:00:08,298
Židi to schytávají.
Potřebují spojence.

3
00:00:08,325 --> 00:00:11,827
- Vylož nám ten svůj plán.
- Nabízím vám 100 schopných mužů.

4
00:00:13,833 --> 00:00:16,095
Dostaňte ho ven! Odtáhněte ho!

5
00:00:16,773 --> 00:00:18,440
Arthur toho kluka zabil.

6
00:00:20,527 --> 00:00:23,412
Polly, tohle jsou složky
Michaela a Anny Grayových.

7
00:00:23,440 --> 00:00:25,794
Tvoje dcera je mrtvá.
Ale Pol...

8
00:00:27,021 --> 00:00:28,423
Michael žije.

9
00:00:28,450 --> 00:00:30,360
Hledám Elizabeth Grayovou.

10
00:00:30,382 --> 00:00:32,256
Co jí chceš?

11
00:00:32,283 --> 00:00:34,015
Myslím, že je to moje matka.

12
00:00:35,554 --> 00:00:38,228
Do města se vrací
jeden náš starý přítel.

13
00:00:38,247 --> 00:00:40,658
Vede jakési tajné oddělení -

14
00:00:41,492 --> 00:00:43,040
irské záležitosti.

15
00:01:57,389 --> 00:02:01,470
Překlad: datel071

16
00:02:01,988 --> 00:02:05,056
Zavraždili ho dneska ráno,
když koukal na pouliční divadlo.

17
00:02:05,075 --> 00:02:08,712
Byl to Ir. Zajímá se o to
vaše oddělení, pane?

18
00:02:08,734 --> 00:02:10,648
Čtete noviny?

19
00:02:10,676 --> 00:02:12,618
Jenom birminghamské.

20
00:02:12,632 --> 00:02:16,840
Doporučuji vám Daily Mail.
Rozšíříte si obzory.

21
00:02:19,170 --> 00:02:22,358
Kdybyste četl celostátní noviny,
věděl byste,

22
00:02:22,376 --> 00:02:26,000
že král nabídl
irským povstalcům dohodu.

23
........