1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Z portugalských titulků
volně přeložil jahr, 12/2013.
2
00:00:10,980 --> 00:00:14,700
ŽELEZNÝ KŘÍŽ 2
3
00:01:42,657 --> 00:01:44,497
Květen 1944.
4
00:01:46,097 --> 00:01:50,697
Německá východní fronta,
po těžkých zimních bitvách...
5
00:01:50,777 --> 00:01:53,496
...odrazila ruskou armádu, která
zaútočila s nečekanou silou.
6
00:01:53,896 --> 00:01:57,176
Po porážce u Stalingradu
divize seržanta Steinera...
7
00:01:57,296 --> 00:01:59,896
...začala ustupovat do blízkosti
Oděsy.
8
00:02:00,896 --> 00:02:04,016
Vítězný německý útok skončil.
9
00:02:04,496 --> 00:02:08,456
Zbyla jen jediná možnost:
USTOUPIT.
10
00:03:19,533 --> 00:03:21,533
Hej, vy hlupáci, vytáhněte toho
chlapa ven!
11
00:03:21,693 --> 00:03:23,573
Proč?
- Je mrtvý!
12
00:03:24,733 --> 00:03:27,973
Ale to není možné,
my jsme ho tam položili.
13
00:03:28,253 --> 00:03:30,413
Snažil jsem se s ním promluvit,
je ale mrtvý!
14
00:03:37,293 --> 00:03:38,653
Opravdu je mrtvý.
15
00:03:38,773 --> 00:03:39,293
Pomoz mi.
16
00:03:44,613 --> 00:03:47,772
Seržante, pojede vůbec náš vlak?
17
00:04:10,372 --> 00:04:11,892
Seržante Steinere!
18
00:04:15,572 --> 00:04:17,891
Hej! Co tady, Paule, děláš?
Jsem rád, že tě vidím.
19
00:04:17,931 --> 00:04:19,491
Myslel jsem, že jsi mrtvý.
20
00:04:21,451 --> 00:04:22,371
Kdo, já?
21
00:04:22,851 --> 00:04:25,851
Vždycky jsi říkal:
Paul Anselm bude žít 95 roků.
22
00:04:25,891 --> 00:04:27,931
Chybí ještě 71.
........