1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Z portugalských titulků
volně přeložil jahr, 12/2013.

2
00:00:10,980 --> 00:00:14,700
ŽELEZNÝ KŘÍŽ 2

3
00:01:42,657 --> 00:01:44,497
Květen 1944.

4
00:01:46,097 --> 00:01:50,697
Německá východní fronta,
po těžkých zimních bitvách...

5
00:01:50,777 --> 00:01:53,496
...odrazila ruskou armádu, která
zaútočila s nečekanou silou.

6
00:01:53,896 --> 00:01:57,176
Po porážce u Stalingradu
divize seržanta Steinera...

7
00:01:57,296 --> 00:01:59,896
...začala ustupovat do blízkosti
Oděsy.

8
00:02:00,896 --> 00:02:04,016
Vítězný německý útok skončil.

9
00:02:04,496 --> 00:02:08,456
Zbyla jen jediná možnost:
USTOUPIT.

10
00:03:19,533 --> 00:03:21,533
Hej, vy hlupáci, vytáhněte toho
chlapa ven!

11
00:03:21,693 --> 00:03:23,573
Proč?
- Je mrtvý!

12
00:03:24,733 --> 00:03:27,973
Ale to není možné,
my jsme ho tam položili.

13
00:03:28,253 --> 00:03:30,413
Snažil jsem se s ním promluvit,
je ale mrtvý!

14
00:03:37,293 --> 00:03:38,653
Opravdu je mrtvý.

15
00:03:38,773 --> 00:03:39,293
Pomoz mi.

16
00:03:44,613 --> 00:03:47,772
Seržante, pojede vůbec náš vlak?

17
00:04:10,372 --> 00:04:11,892
Seržante Steinere!

18
00:04:15,572 --> 00:04:17,891
Hej! Co tady, Paule, děláš?
Jsem rád, že tě vidím.

19
00:04:17,931 --> 00:04:19,491
Myslel jsem, že jsi mrtvý.

20
00:04:21,451 --> 00:04:22,371
Kdo, já?

21
00:04:22,851 --> 00:04:25,851
Vždycky jsi říkal:
Paul Anselm bude žít 95 roků.

22
00:04:25,891 --> 00:04:27,931
Chybí ještě 71.

........