1
00:00:01,861 --> 00:00:04,762
<i>Dads jsou natáčeni
ve studiu před živým publikem.</i>

2
00:00:08,671 --> 00:00:10,538
Tati, vím, že to dělá
dobře tvým bradavkám,

3
00:00:10,539 --> 00:00:12,574
ale prosím uhni.

4
00:00:14,644 --> 00:00:16,645
Potřebuju světlo,
četl jsem noviny.

5
00:00:16,646 --> 00:00:18,647
Cože?
Vypal.

6
00:00:18,648 --> 00:00:21,116
Každé ráno se mi motáš
do cesty.

7
00:00:21,117 --> 00:00:22,917
Ty se motáš <i>mně</i>
do cesty každé ráno.

8
00:00:22,952 --> 00:00:24,712
- Já mám práci. Ty neděláš nic.
- Ale dělám.

9
00:00:24,720 --> 00:00:27,656
- Zeptej se Edny.
- Nic nedělá.

10
00:00:30,159 --> 00:00:32,093
Běž ven.

11
00:00:32,094 --> 00:00:34,262
Tohle je San Francisco;
je tu plno věcí k vidění.

12
00:00:34,297 --> 00:00:35,530
Můžeš jít do Alcatrazu.

13
00:00:35,564 --> 00:00:36,731
Nepotřebuju vidět vězení.

14
00:00:36,732 --> 00:00:39,467
Byl jsem ženatý s tvou matkou.

15
00:00:39,502 --> 00:00:41,436
Omrkni tramvaje.

16
00:00:41,470 --> 00:00:43,938
Ne, díky, jsem hetero.

17
00:00:43,973 --> 00:00:45,607
Čínská čtvrť?

18
00:00:45,641 --> 00:00:49,277
Všechny Čínské čtvrti mi
přijdou stejné.

19
00:00:49,312 --> 00:00:50,912
Jak chceš, tati,
ale takhle pokračovat nemůžeš.

20
00:00:50,913 --> 00:00:51,946
Přijdu pozdě do práce.

21
00:00:51,981 --> 00:00:54,215
Pracuješ o dvě poschodí níž.

22
00:00:54,250 --> 00:00:56,484
Jo, ale stejně se ještě
musím najíst a osprchovat.

........