1
00:00:01,583 --> 00:00:04,817
- Jak se cítíte?
- Je mi lépe.

2
00:00:04,852 --> 00:00:06,319
Už nám dochází čas,

3
00:00:06,320 --> 00:00:10,654
ale měl byste popřemýšlet o tom,
co od ostatních očekáváte.

4
00:00:10,824 --> 00:00:13,159
Možná zjistíte,
že požadavky stále rozvíjíte.

5
00:00:13,160 --> 00:00:15,295
Jo, popřemýšlím o tom.

6
00:00:15,296 --> 00:00:17,062
- Dobré sezení.
- To ano.

7
00:00:19,966 --> 00:00:23,768
Myslím, že už se dostáváme
na kloub té úzkosti.

8
00:00:23,837 --> 00:00:25,872
To je dobře.

9
00:00:25,873 --> 00:00:27,506
Na shledanou.

10
00:00:46,092 --> 00:00:48,794
Zapomněl jste si něco, Phillipe?

11
00:01:16,956 --> 00:01:18,657
Kdo je tam?

12
00:03:00,952 --> 00:03:03,952
<font color="#CD0000">Stalker</font>
S01E09 Jsem do tebe blázen

13
00:03:03,953 --> 00:03:06,953
Překlad: <font color="#CD0000">lukascoolarik</font>
Korekce: <font color="#CD0000">jeriska03</font>

14
00:03:06,954 --> 00:03:08,954
<font color="#CD0000">www.serialzone.cz
www.comicspoint.cz</font>

15
00:03:13,906 --> 00:03:18,576
Nejdřív nepodepsaná kondolence
s výstřižkem tvojí sestry

16
00:03:18,732 --> 00:03:19,945
a teď tohle?

17
00:03:19,980 --> 00:03:23,182
Někdo mi chce sdělit,
že ví o mé minulosti.

18
00:03:23,183 --> 00:03:25,985
Toho medvídka mám
v krabici v šatníku už roky.

19
00:03:25,986 --> 00:03:28,821
Jak mohl někdo vědět,
že tam je?

20
00:03:28,822 --> 00:03:30,327
Byl v mém domě.

21
00:03:30,328 --> 00:03:32,058
Volala jsi bezpečnostní firmě?

22
00:03:32,059 --> 00:03:34,793
Jo, taky jsem vyměnila zámky
a mám nový přístupový kód.
........