1
00:00:21,640 --> 00:00:25,194
Choppere, roztočím nás přes bok.
Připrav se střílet ze zadního děla.

2
00:00:27,737 --> 00:00:29,664
Karabast, Chopper to schytal.

3
00:00:32,829 --> 00:00:34,962
Kryju tě, Hero. Roztoč to.

4
00:00:47,703 --> 00:00:51,015
Spusťte palbu, jejich štíty nevydrží věčně.

5
00:00:56,745 --> 00:00:59,393
<i>Sabine, potřebuji tě
u předního děla. Hned!</i>

6
00:01:00,716 --> 00:01:03,254
- Neslyšelas Heru?
- Neslyšel jsi Tseeba?

7
00:01:03,454 --> 00:01:05,915
Říká, že ví, co se stalo s tvými rodiči.

8
00:01:06,016 --> 00:01:09,418
Já vím, co se jim stalo.
Jsou mrtví. Tak běž.

9
00:01:14,851 --> 00:01:17,883
Jsou? Jsou mí rodiče mrtví?

10
00:01:22,021 --> 00:01:25,053
Nechce mi někdo vysvětlit,
proč jsme dneska tak populární?

11
00:01:25,157 --> 00:01:28,124
<i>Máme pasažéra.</i>
Ten Rodian, co po něm jde Impérium.

12
00:01:28,187 --> 00:01:29,835
<i>A on je důležitý, protože...</i>

13
00:01:29,836 --> 00:01:33,655
Protože jeho kybernetický implantát
stáhnul půlku imperiálních tajemství.

14
00:01:33,822 --> 00:01:37,391
Dobře, teď už chápu, proč je to tak
důležité. Tak ho odsud dostaneme.

15
00:01:43,059 --> 00:01:48,099
Bridgerovi se měli schovat. Přišli
vojáci. Odvedli Miru a Nepharima.

16
00:01:48,100 --> 00:01:50,464
Kam? Kam je vzali?

17
00:01:50,967 --> 00:01:55,238
Nevím,nevím...
Promiň Tseebovi. Odpusť mu.

18
00:01:55,338 --> 00:02:00,046
- Odpustit ti?
- Tseebo selhal. Tseebo se bál.

19
00:02:00,416 --> 00:02:03,173
Tseebo nemohl vychovávat Ezru Bridgera.

20
00:02:03,273 --> 00:02:06,883
Zbabělče! Mohl jsi je zastavit,
proč jsi je nezastavil?

21
00:02:10,843 --> 00:02:11,954
Tseebo.

22
00:02:12,074 --> 00:02:15,302
<i>Štíty jsou dole.
Ezro potřebuju tě v kokpitu.</i>
........