1
00:00:03,612 --> 00:00:06,126
Píseň pro New Jack City
2
00:00:11,092 --> 00:00:14,402
Teď poznáte, jak myslí ulice.
3
00:00:15,132 --> 00:00:17,043
Zpívá Queen Latifah.
4
00:00:17,292 --> 00:00:20,329
O místě, kde byste mohli skončit
5
00:00:21,892 --> 00:00:25,441
Jestli vám to nedošlo, je to New Jack City
6
00:00:26,332 --> 00:00:28,562
Ještě vám to nedošlo?
7
00:00:28,852 --> 00:00:31,446
Asi potřebujete nakopnout
8
00:00:31,692 --> 00:00:34,411
ŘÍŠE DROG
9
00:00:40,012 --> 00:00:43,368
Počet nezaměstnaných za minulý měsíc...
10
00:00:43,652 --> 00:00:47,440
vzrostl o 200 000.
11
00:00:47,732 --> 00:00:52,089
Z životního minima živoří 2 milióny Američanů
12
00:00:52,332 --> 00:00:54,926
o proti 1.6 miliónu v roce 1979.
13
00:00:55,172 --> 00:00:57,242
Sociální rozdíly...
14
00:00:57,492 --> 00:01:00,484
jsou nejvyšší od Velké hospodářské krize.
15
00:01:01,532 --> 00:01:06,048
Čisté příjmy bohatých vzrostly o 3%.
16
00:01:06,332 --> 00:01:09,130
Čisté příjmy chudých klesly o 0,2%.
17
00:01:09,372 --> 00:01:11,124
Počet bezdomovců je vysoký.
18
00:01:11,372 --> 00:01:14,842
V Harlemu byl zastřelen sedmiletý chlapec.
19
00:01:15,092 --> 00:01:17,287
Incident údajně souvisel s drogami.
20
00:01:17,532 --> 00:01:19,966
Chlapec se prý jen "připletl do cesty".
21
00:01:20,212 --> 00:01:24,649
V Marcusově parku byla nalezena těla
tří mladých černochů.
22
00:01:24,892 --> 00:01:28,009
Podle policie byli obětmi drogového gangu.
23
00:01:28,252 --> 00:01:31,927
Jejich totožnost policie tají.
24
00:01:32,172 --> 00:01:36,643
Požárníci vyprostili muže z ventilačního potrubí.
25
00:01:36,892 --> 00:01:41,647
Uvízl při pokusu o vloupání do jejich budovy.
........