1
00:00:03,612 --> 00:00:06,126
Píseň pro New Jack City

2
00:00:11,092 --> 00:00:14,402
Teď poznáte, jak myslí ulice.

3
00:00:15,132 --> 00:00:17,043
Zpívá Queen Latifah.

4
00:00:17,292 --> 00:00:20,329
O místě, kde byste mohli skončit

5
00:00:21,892 --> 00:00:25,441
Jestli vám to nedošlo, je to New Jack City

6
00:00:26,332 --> 00:00:28,562
Ještě vám to nedošlo?

7
00:00:28,852 --> 00:00:31,446
Asi potřebujete nakopnout

8
00:00:31,692 --> 00:00:34,411
ŘÍŠE DROG

9
00:00:40,012 --> 00:00:43,368
Počet nezaměstnaných za minulý měsíc...

10
00:00:43,652 --> 00:00:47,440
vzrostl o 200 000.

11
00:00:47,732 --> 00:00:52,089
Z životního minima živoří 2 milióny Američanů

12
00:00:52,332 --> 00:00:54,926
o proti 1.6 miliónu v roce 1979.

13
00:00:55,172 --> 00:00:57,242
Sociální rozdíly...

14
00:00:57,492 --> 00:01:00,484
jsou nejvyšší od Velké hospodářské krize.

15
00:01:01,532 --> 00:01:06,048
Čisté příjmy bohatých vzrostly o 3%.

16
00:01:06,332 --> 00:01:09,130
Čisté příjmy chudých klesly o 0,2%.

17
00:01:09,372 --> 00:01:11,124
Počet bezdomovců je vysoký.

18
00:01:11,372 --> 00:01:14,842
V Harlemu byl zastřelen sedmiletý chlapec.

19
00:01:15,092 --> 00:01:17,287
Incident údajně souvisel s drogami.

20
00:01:17,532 --> 00:01:19,966
Chlapec se prý jen "připletl do cesty".

21
00:01:20,212 --> 00:01:24,649
V Marcusově parku byla nalezena těla
tří mladých černochů.

22
00:01:24,892 --> 00:01:28,009
Podle policie byli obětmi drogového gangu.

23
00:01:28,252 --> 00:01:31,927
Jejich totožnost policie tají.

24
00:01:32,172 --> 00:01:36,643
Požárníci vyprostili muže z ventilačního potrubí.

25
00:01:36,892 --> 00:01:41,647
Uvízl při pokusu o vloupání do jejich budovy.
........