1
00:00:34,302 --> 00:00:44,933
- přeložila zuzunecka; korekce Durdas9 -

2
00:00:45,686 --> 00:00:47,795
Zatraceně!

3
00:00:47,915 --> 00:00:49,988
Jak dlouho ještě se musíme spokojit
s tou bandou?

4
00:00:50,023 --> 00:00:52,597
Už dlouho ne, pane, jen potřebují
rozbít beton,

5
00:00:52,634 --> 00:00:55,570
- aby mohli položit roury.
- Hypermoderní splachovací záchody!

6
00:00:55,588 --> 00:00:58,213
Obyčejná jáma mi stačila. Oh...

7
00:00:58,333 --> 00:01:01,075
- Slyšel jste to?
- Co?

8
00:01:01,195 --> 00:01:03,901
Moje myšlenky...můžu je dokonce slyšet.

9
00:01:04,021 --> 00:01:07,295
- Pánové!
- Oh, dobrý bože. Co tentokrát?

10
00:01:07,941 --> 00:01:10,716
Pánove? Pánové...

11
00:01:10,761 --> 00:01:12,142
Tohle byste měli vidět.

12
00:01:21,834 --> 00:01:25,209
- Kdo to je, pane?
- To netuším.

13
00:01:27,352 --> 00:01:31,209
Obětí byl dospělý muž, nejspší mladý.

14
00:01:33,944 --> 00:01:36,048
Ah, podívejte, co tu máme.

15
00:01:36,494 --> 00:01:38,596
- Kulka?
- Nejspíš.

16
00:01:38,630 --> 00:01:40,209
To ho zabilo?

17
00:01:40,228 --> 00:01:43,501
Nemyslím si, bylo to částečně zahojené.

18
00:01:45,335 --> 00:01:47,270
Ah, tady to máme.

19
00:01:47,305 --> 00:01:49,795
Příčinou smrti byla rána do hlavy.

20
00:01:49,822 --> 00:01:52,255
Ostrým nebo tupým předmětem?

21
00:01:52,290 --> 00:01:54,257
Zdá se, že obojím.

22
00:01:54,725 --> 00:01:56,941
Většina síly je soustředěna

23
00:01:56,984 --> 00:01:59,518
do toho místečka tady,
ale dopad se táhne

........