1
00:00:17,083 --> 00:00:22,385
Kúzla v mesačnom svite
2
00:03:44,724 --> 00:03:48,127
Ja tomu nerozumiem!
Je ten dirigent totálny idiot?
3
00:03:48,327 --> 00:03:50,296
Šesťkrát sme to tempo skúšali!
4
00:03:50,496 --> 00:03:53,533
Má to byť adagio, adagio, adagio!
To nie sú konské dostihy!
5
00:03:53,733 --> 00:03:55,602
Prepáčte! prepáčte!
6
00:03:55,802 --> 00:03:57,637
Čo ma je po prepáčte?! Napravte to!
7
00:03:57,837 --> 00:04:00,440
Načo je mi vaše prepáčte
keď sa stratí poézia chvíle?
8
00:04:00,640 --> 00:04:03,776
A ty! Máš zaklopať keď si v kufri
pripravená! Ako to mám inak vedieť?!
9
00:04:03,976 --> 00:04:07,180
- Prepáčte, p. Crawford , ale nemôžem
tam dýchať!
- Nie si platená za dýchanie!
10
00:04:07,380 --> 00:04:08,781
Ale bolo to prvý krát, pán Crawford!
11
00:04:08,981 --> 00:04:12,051
Nacvičovali sme to celé poobedie.
12
00:04:12,251 --> 00:04:15,488
Ako mám vedieť, kedy môžem začať
zabodávať meče?! Mohol som ťa prebodnúť!
13
00:04:15,688 --> 00:04:17,513
A zakrvavil by som si celý kostým!
14
00:04:18,258 --> 00:04:22,024
Pán Wei Ling Soo, bolo to úžasné!
15
00:04:22,262 --> 00:04:23,563
Dáte mi autogram, prosím?
16
00:04:23,763 --> 00:04:26,032
Autogramy sú pre mentálne postihnutých.
17
00:04:26,232 --> 00:04:27,472
Ale ja chcem dôkaz, že som vás stretol!
18
00:04:27,600 --> 00:04:29,636
Bol by som radšej,
keby taký dôkaz neexistoval.
19
00:04:29,836 --> 00:04:31,501
Čo ak vás zatknú za sodomiu?!
20
00:04:39,078 --> 00:04:40,340
Áno?!
21
00:04:40,480 --> 00:04:41,742
Stanley?
22
00:04:42,448 --> 00:04:45,251
Burkan! Ako sa máš, Howard?
23
00:04:45,451 --> 00:04:48,354
Výborne. Si stále ten najlepší na svete!
........