1
00:00:04,129 --> 00:00:06,632
<i>Dámy a pánové,</i>

2
00:00:06,832 --> 00:00:10,969
<i>je mi potěšením strávit tento krásný den</i>

3
00:00:11,178 --> 00:00:13,931
<i>v nádherném městě Detroitu.</i>

4
00:00:15,140 --> 00:00:17,809
<i>Rád bych vám řekl,</i>

5
00:00:18,018 --> 00:00:21,522
<i>abyste si ho v klidu užili,</i>

6
00:00:24,149 --> 00:00:27,277
<i>ale to bohužel nemůžu.</i>

7
00:00:27,778 --> 00:00:32,324
<i>Je tu problém,</i>
<i>který se nám vymknul z ruky.</i>

8
00:00:32,524 --> 00:00:36,011
<i>Nelegálně držené zbraně v rukou dětí.</i>

9
00:00:39,206 --> 00:00:44,002
<i>Možná neznáte statistické údaje,</i>

10
00:00:44,211 --> 00:00:49,299
<i>podle kterých loni zemřelo</i>
<i>následkem postřelení</i>

11
00:00:49,508 --> 00:00:53,011
<i>víc dětí než policistů.</i>
<i>Zastřelení je druhou nejčastější</i>

12
00:00:53,211 --> 00:00:55,597
<i>příčinou úmrtí naší mládeže.</i>

13
00:00:55,797 --> 00:00:57,399
LOVEC POLICAJTŮ

14
00:00:58,475 --> 00:01:01,061
Stůjte. Jeďte.

15
00:01:22,374 --> 00:01:26,879
<i>Během čtyřiceti minut vykrvácel,</i>
<i>zatímco čekal na pomoc.</i>

16
00:01:28,172 --> 00:01:30,591
<i>Darrenovi bylo 16 let.</i>

17
00:01:31,049 --> 00:01:34,011
<i>Může to potkat i vaše dítě.</i>

18
00:01:35,220 --> 00:01:39,183
<i>Podpořte můj plán, jak dostat z ulic zbraně.</i>

19
00:01:40,225 --> 00:01:42,311
<i>Pomozte mi,</i>

20
00:01:42,769 --> 00:01:46,982
<i>aby už nikdo netrpěl jako Darrenova rodina.</i>

21
00:01:47,182 --> 00:01:49,101
<i>Bůh vám žehnej. Děkuju vám.</i>

22
00:01:52,112 --> 00:01:56,033
- Rád mě rozčiluje.
- Určitě má důvod.

23
00:02:04,082 --> 00:02:05,542
Děkuji.

24
00:02:07,252 --> 00:02:08,587
Děkuji vám.
........