1
00:00:10,744 --> 00:00:20,744
z odposlechu přeložil VEGETOL

14
00:03:48,122 --> 00:03:50,957
Dobré ráno.

15
00:04:19,652 --> 00:04:22,569
- Dobré ráno.
- Díky, Julie.

16
00:04:22,780 --> 00:04:29,743
- Harris Tweed je kvalita.
- To mi koupila Jenny.

17
00:04:29,953 --> 00:04:32,788
- Dám to dovnitř.
- Díky.

18
00:04:37,377 --> 00:04:43,960
- Tady, příteli.
- Ne, ne. Pozdravuj ode mě Chrise.

19
00:04:44,175 --> 00:04:48,303
Díky moc, seš opravdovej gentleman.

20
00:05:24,672 --> 00:05:30,875
Tady Eugene McCanick.
Chtěl bych si na večer rezervovat stůl.

21
00:05:32,679 --> 00:05:40,224
Zavolejte co nejdřív.
Je to důležité.

22
00:05:44,649 --> 00:05:51,814
Musím jít.
Co bude k večeři?

23
00:05:52,031 --> 00:05:56,823
- Máme s ostatníma piknik.
- Děláš si srandu?

24
00:05:57,036 --> 00:06:01,199
- Protože jsi to vařil?
- Ne, protože jsem pomáhal.

25
00:06:01,415 --> 00:06:07,204
- Fakt? - Jasně.
- Nepamatuju se. - To mě nepřekvapuje.

26
00:06:07,420 --> 00:06:11,003
Jak to jde s Eugenem?

27
00:06:12,926 --> 00:06:16,460
Támhle ho máme. Nazdar.

28
00:06:18,181 --> 00:06:22,842
- Jde z něj strach.
- Je to divný, ale je v pohodě.

29
00:06:23,060 --> 00:06:28,647
- Bere svoje léky? - Vtipný.
Poslední dobou má dobrou náladu.

30
00:06:28,857 --> 00:06:33,815
Řekl jsi mu o svém povýšení?

31
00:06:34,029 --> 00:06:37,943
Ne. Nemám na to srdce.

32
00:06:48,334 --> 00:06:50,492
Věnujte mi pozornost!

33
00:06:50,711 --> 00:06:54,839
- Miluju tě.
- Já tebe taky. Musím běžet.

34
00:06:55,049 --> 00:06:57,540
Uvidíme se večer.
........