1
00:00:35,700 --> 00:00:44,700
Věnováno mužům a ženám,
kteří zasadili kulturu do divočiny

2
00:00:44,700 --> 00:00:48,700
a odvahu do krve svých dětí.

3
00:00:49,701 --> 00:00:54,701
Přišli ze severu, jihu a východu
a shromáždili se

4
00:00:54,702 --> 00:00:59,702
na břehu Mississippi, aby dobyli západ.

5
00:01:19,800 --> 00:01:24,703
Dumám nad tím, co by je povzbudilo.
Neboj, tati, brzy vyrazíme.

6
00:01:26,100 --> 00:01:30,250
Johne, nakrmil jsi psy?
Ano, dědečku, ano.

7
00:01:30,340 --> 00:01:33,450
Dobrá, utáhni to, synu.

8
00:01:33,550 --> 00:01:35,790
Doveze nás až na konec naší cesty.

9
00:01:35,900 --> 00:01:40,990
Ano ale kam vlastně jedem?
Mámo, támhle se o tom zrovna debatuje.

10
00:01:41,090 --> 00:01:44,910
Táto, zvolili tě vůdcem.
Proč nám neřekneš, kam jedeme?

11
00:01:45,010 --> 00:01:47,670
Jsem vůdcem pouze Missouřanů, dcero.

12
00:01:47,770 --> 00:01:51,100
Tady jsou ale rodiny ze všech států Unie.

13
00:01:51,190 --> 00:01:56,380
Nemůžeme na ně čekat do nekonečna, tati.
Ne, synu. Támhle mají shromáždění.

14
00:01:56,470 --> 00:01:59,990
Odskočím tam a zjistím, co mi řeknou.

15
00:02:00,440 --> 00:02:06,970
Ale pozdrav Pán Bůh,
to musí být Breck Coleman.

16
00:02:07,070 --> 00:02:09,790
Zdravím tě, Zeku.
Kde ses ten rok skrýval, chlapče?

17
00:02:09,880 --> 00:02:12,880
Dole u Santa Fe. Právě jsem přijel.

18
00:02:12,970 --> 00:02:16,890
Tady je Větrný Bill.
Zdá se, že jsi po zimě v dobré formě.

19
00:02:16,990 --> 00:02:21,130
Poslyš Colemane, většinou jsem po
zimě ve slušné formě.

20
00:02:21,230 --> 00:02:25,410
Letos jsem přibral jenom 30 kilo.

21
00:02:26,120 --> 00:02:29,580
Hej, Bascome.
Možná by nám mohl říci o nějaké pěkné zemi.

22
00:02:30,800 --> 00:02:35,080
Nezahlédl jste někde druhé Missouri,
ať už to bylo kdekoli?
........