1
00:00:52,800 --> 00:01:00,400
BONTON FILM uvádí

2
00:01:00,900 --> 00:01:09,329
POŠŤÁK PAT
VE FILMU

3
00:01:10,329 --> 00:01:13,329
DVD-SubRip, synchronizácia a časovanie: poirot

4
00:02:25,158 --> 00:02:27,566
A je to. Jako nové!

5
00:02:33,208 --> 00:02:37,122
To je super.
Tomu já říkám cestování!

6
00:02:37,170 --> 00:02:41,631
Opravdická nádhera.
Jsem z toho úplně paf!

7
00:02:42,425 --> 00:02:44,963
A hele, už jsme tady!

8
00:02:45,011 --> 00:02:48,594
Stanice Zelená dolina.
Vystupujte vlevo, prosím.

9
00:02:48,640 --> 00:02:51,047
Moc vám děkují, pane.

10
00:02:51,101 --> 00:02:52,678
ZELENÁ DOLlNA

11
00:02:54,813 --> 00:02:57,979
-Není dneska krásně?
-Ano, je.

12
00:02:58,024 --> 00:03:02,236
-Tak dělej, nahraj!
-Běžte po něm.

13
00:03:20,380 --> 00:03:22,456
Díky, Frede.

14
00:03:22,716 --> 00:03:26,334
Přece v tak krásný den
nevyrazím bez čepice.

15
00:03:26,386 --> 00:03:28,758
Pate! Nezapomněl jsi na něco?

16
00:03:28,805 --> 00:03:31,806
-NEJLEPŠÍ POŠŤÁK NA SVĚTĚ
-Díky, zlato.

17
00:03:33,643 --> 00:03:36,561
Jistě, Frede. Bez kávy a mléko navíc.

18
00:03:36,605 --> 00:03:39,060
NEJLEPŠÍ POŠŤÁCKÁ KOČKA
NA SVĚTĚ

19
00:03:39,107 --> 00:03:43,686
Jsi tak pozorná, Sáro.
Letos konečně pojedeme na líbánky.

20
00:03:43,737 --> 00:03:46,228
-Slibuju!
-Opravdu, Pate?

21
00:03:46,281 --> 00:03:50,824
-Celý život si přeju jet do Itálie.
-Vážně? Do Itálie?

22
00:03:50,869 --> 00:03:56,456
Tak to už asi vím, proč jsem si nechal
poslat nabídku ubytování v Římě.
........