1
00:00:52,800 --> 00:01:00,400
BONTON FILM uvádí
2
00:01:00,900 --> 00:01:09,329
POŠŤÁK PAT
VE FILMU
3
00:01:10,329 --> 00:01:13,329
DVD-SubRip, synchronizácia a časovanie: poirot
4
00:02:25,158 --> 00:02:27,566
A je to. Jako nové!
5
00:02:33,208 --> 00:02:37,122
To je super.
Tomu já říkám cestování!
6
00:02:37,170 --> 00:02:41,631
Opravdická nádhera.
Jsem z toho úplně paf!
7
00:02:42,425 --> 00:02:44,963
A hele, už jsme tady!
8
00:02:45,011 --> 00:02:48,594
Stanice Zelená dolina.
Vystupujte vlevo, prosím.
9
00:02:48,640 --> 00:02:51,047
Moc vám děkují, pane.
10
00:02:51,101 --> 00:02:52,678
ZELENÁ DOLlNA
11
00:02:54,813 --> 00:02:57,979
-Není dneska krásně?
-Ano, je.
12
00:02:58,024 --> 00:03:02,236
-Tak dělej, nahraj!
-Běžte po něm.
13
00:03:20,380 --> 00:03:22,456
Díky, Frede.
14
00:03:22,716 --> 00:03:26,334
Přece v tak krásný den
nevyrazím bez čepice.
15
00:03:26,386 --> 00:03:28,758
Pate! Nezapomněl jsi na něco?
16
00:03:28,805 --> 00:03:31,806
-NEJLEPŠÍ POŠŤÁK NA SVĚTĚ
-Díky, zlato.
17
00:03:33,643 --> 00:03:36,561
Jistě, Frede. Bez kávy a mléko navíc.
18
00:03:36,605 --> 00:03:39,060
NEJLEPŠÍ POŠŤÁCKÁ KOČKA
NA SVĚTĚ
19
00:03:39,107 --> 00:03:43,686
Jsi tak pozorná, Sáro.
Letos konečně pojedeme na líbánky.
20
00:03:43,737 --> 00:03:46,228
-Slibuju!
-Opravdu, Pate?
21
00:03:46,281 --> 00:03:50,824
-Celý život si přeju jet do Itálie.
-Vážně? Do Itálie?
22
00:03:50,869 --> 00:03:56,456
Tak to už asi vím, proč jsem si nechal
poslat nabídku ubytování v Římě.
........