1
00:03:38,859 --> 00:03:42,142
Bravo! Bravo!
2
00:03:44,979 --> 00:03:48,079
Já tomu nerozumím. Je ten
dirigent opravdu takový idiot?
3
00:03:48,179 --> 00:03:50,239
To tempo jsme zkoušeli snad šestkrát!
4
00:03:50,339 --> 00:03:53,399
Je to pomalu, pomalu, pomalu.
Ne rychlostí závodního koně.
5
00:03:53,499 --> 00:03:56,759
- Ja, ja, Herr Crawforde. Promiňte,
promiňte. - Prosím? Neomlouvejte se!
6
00:03:56,859 --> 00:04:00,439
Chápejte, k čemu jsou omluvy,
když ono kouzlo té chvíle je pryč?
7
00:04:00,539 --> 00:04:02,759
A vy! Máte zaklepat,
když jste připravená.
8
00:04:02,859 --> 00:04:04,039
Jak mám asi poznat,
kdy jste hotová?
9
00:04:04,139 --> 00:04:05,679
Omlouvám se, pane Crawforde.
Nemohla jsem v tom dýchat...
10
00:04:05,779 --> 00:04:07,495
Nenajali jsme tě, abys dýchala!
11
00:04:07,495 --> 00:04:09,237
Ale bylo to její první
vystoupení, pane Crawforde.
12
00:04:09,237 --> 00:04:12,039
Můj bože, zkoušeli jsme
to přece celé odpoledne!
13
00:04:12,139 --> 00:04:13,959
Jak mám vědět, kdy
mám vytasit meče?
14
00:04:14,059 --> 00:04:17,559
Mohl jsem vás smrtelně propíchnout
a pak mít krev na celém souboru.
15
00:04:17,659 --> 00:04:19,599
Pane Wei Ling Soo!
Byl jste, jako vždy, úchvatný!
16
00:04:19,699 --> 00:04:21,119
Už jsem se svlékl.
17
00:04:21,219 --> 00:04:23,679
- Mohli bychom se s vámi vyfotit?
- Autogram, prosím!
18
00:04:23,779 --> 00:04:27,519
- Autogramy jsou pro duševně choré.
- Ale já chci důkaz, že jsem vás viděl!
19
00:04:27,619 --> 00:04:29,759
S vaším svolením, byl bych radši,
kdyby takový důkaz neexistoval.
20
00:04:29,859 --> 00:04:32,380
Co když vás zatknou
za sexuální zneužití?
21
00:04:39,219 --> 00:04:40,559
Dále!
........