1
00:02:23,940 --> 00:02:26,526
"Francúzsko nie je vo vojne s vami,
ale s cisárstvom.
2
00:02:26,651 --> 00:02:29,070
"Vy a ja bojujeme proti cisárstvu,
3
00:02:29,154 --> 00:02:31,156
"vy vo vašej krajine,
ja v exile.
4
00:02:31,239 --> 00:02:32,699
"Statoční muži mexickí, vzdorujte.
5
00:02:32,782 --> 00:02:34,826
"Útok proti Mexickej republike
6
00:02:35,035 --> 00:02:37,912
"je pokračovaním útoku
proti Francúzskej republike"
7
00:02:37,996 --> 00:02:39,998
VICTOR HUGO
8
00:02:40,999 --> 00:02:43,627
Popravčia čata, pripraviť sa!
9
00:02:45,337 --> 00:02:46,755
Namieriť!
10
00:02:48,131 --> 00:02:49,299
Páľ!
11
00:03:00,018 --> 00:03:04,147
Po dlhých rokoch bojov,
je "Vojna za reformy" na konci.
12
00:03:04,230 --> 00:03:07,692
Benito Juarez
a jeho Liberálna armáda
13
00:03:07,859 --> 00:03:09,861
porazili sily konzervativizmu.
14
00:03:11,529 --> 00:03:15,700
Krajina je zdevastovaná
a v platobnej neschopnosti.
15
00:03:15,867 --> 00:03:17,911
Prezident Juarez
je nútený pozastaviť
16
00:03:17,994 --> 00:03:19,579
splácanie zahraničného dlhu.
17
00:03:20,664 --> 00:03:24,000
Konzervatívni vodcovia
utiekli do Európy
18
00:03:24,125 --> 00:03:26,920
a hľadajú podporu pre ich vec.
19
00:03:27,087 --> 00:03:31,258
Medzitým sa v Mexiku znovu
pokúšajú zoskupiť svoje armády...
20
00:03:42,769 --> 00:03:47,315
Paríž, Francúzsko, 1861
21
00:03:48,024 --> 00:03:49,734
Ste prvýkrát vo Francúzsku?
22
00:03:50,026 --> 00:03:55,115
Áno, skutočne. Prišli sme sem,
pretože nás pozval cisár.
23
00:03:58,618 --> 00:04:02,914
........