1
00:02:23,940 --> 00:02:26,526
"Francúzsko nie je vo vojne s vami,
ale s cisárstvom.

2
00:02:26,651 --> 00:02:29,070
"Vy a ja bojujeme proti cisárstvu,

3
00:02:29,154 --> 00:02:31,156
"vy vo vašej krajine,
ja v exile.

4
00:02:31,239 --> 00:02:32,699
"Statoční muži mexickí, vzdorujte.

5
00:02:32,782 --> 00:02:34,826
"Útok proti Mexickej republike

6
00:02:35,035 --> 00:02:37,912
"je pokračovaním útoku
proti Francúzskej republike"

7
00:02:37,996 --> 00:02:39,998
VICTOR HUGO

8
00:02:40,999 --> 00:02:43,627
Popravčia čata, pripraviť sa!

9
00:02:45,337 --> 00:02:46,755
Namieriť!

10
00:02:48,131 --> 00:02:49,299
Páľ!

11
00:03:00,018 --> 00:03:04,147
Po dlhých rokoch bojov,
je "Vojna za reformy" na konci.

12
00:03:04,230 --> 00:03:07,692
Benito Juarez
a jeho Liberálna armáda

13
00:03:07,859 --> 00:03:09,861
porazili sily konzervativizmu.

14
00:03:11,529 --> 00:03:15,700
Krajina je zdevastovaná
a v platobnej neschopnosti.

15
00:03:15,867 --> 00:03:17,911
Prezident Juarez
je nútený pozastaviť

16
00:03:17,994 --> 00:03:19,579
splácanie zahraničného dlhu.

17
00:03:20,664 --> 00:03:24,000
Konzervatívni vodcovia
utiekli do Európy

18
00:03:24,125 --> 00:03:26,920
a hľadajú podporu pre ich vec.

19
00:03:27,087 --> 00:03:31,258
Medzitým sa v Mexiku znovu
pokúšajú zoskupiť svoje armády...

20
00:03:42,769 --> 00:03:47,315
Paríž, Francúzsko, 1861

21
00:03:48,024 --> 00:03:49,734
Ste prvýkrát vo Francúzsku?

22
00:03:50,026 --> 00:03:55,115
Áno, skutočne. Prišli sme sem,
pretože nás pozval cisár.

23
00:03:58,618 --> 00:04:02,914
........