1
00:00:34,240 --> 00:00:36,740
korekce času / Die-in-Sludge

2
00:00:37,570 --> 00:00:41,080
<i>Můj otec nesnášel právníky.
Celý svůj život.</i>

3
00:00:41,330 --> 00:00:47,080
<i>Nebyl to dobrý člověk. Pil
a bil mou matku, a mě taky.</i>

4
00:00:47,330 --> 00:00:53,470
<i>Můžete si myslet, že jsem se stal právníkem
abych ho naštval, ale pletete se.</i>

5
00:00:53,720 --> 00:00:58,430
<i>Chtěl jsem být právníkem od té doby, co jsem četl
o právnících civilního práva 60-tých let.</i>

6
00:00:58,680 --> 00:01:04,560
<i>- a jak úžasně tohle právo
používali. Dělali nemožné:</i>

7
00:01:04,810 --> 00:01:07,150
<i>Dali právníkům dobré jméno.</i>

8
00:01:07,400 --> 00:01:13,570
<i>Tak jsem začal chodit na práva. To nasralo
mého otce, ale on už byl nasraný tak jako tak.</i>

9
00:01:13,820 --> 00:01:19,030
<i>Když jsem byl v prváku, opil se a spadl
ze žebříku, vyrobeného firmou, ve které pracoval.</i>

10
00:01:19,280 --> 00:01:25,750
<i>Nevěděl koho má žalovat dříve.
Pár měsíců na to zemřel.</i>

11
00:01:27,000 --> 00:01:31,630
<i>Někteří z mých spolužáků věděli, že
po škole půjdou do předních právnických firem.</i>

12
00:01:31,880 --> 00:01:34,760
<i>- hlavně díky rodinným známostem.</i>

13
00:01:35,010 --> 00:01:39,840
<i>Mojí jedinou známostí byl bar, kde jsem
pracoval, abych mohl zaplatit školné.</i>

14
00:01:40,100 --> 00:01:44,770
<i>Stále jsem měl v plánu zažehnout světlo
spravedlnosti v každém tmavém koutě.</i>

15
00:01:45,020 --> 00:01:52,690
<i>- ale potřeboval jsem práci.
A v Memphisu je plno právníků.</i>

16
00:01:55,610 --> 00:01:57,610
<i>Tohle město je jimi zamořené.</i>

17
00:02:02,030 --> 00:02:03,990
Nemyslím.

18
00:02:04,240 --> 00:02:12,460
<i>Co může být víc ztrapňující než
přijmout práci pro Bruisera Stonea?</i>

19
00:02:13,130 --> 00:02:20,640
<i>Myslím tím, je to právník a říkají mu
"Boxer". Teda to jsem ale zoufalec.</i>

20
00:02:20,640 --> 00:02:25,640
- Zavři dveře.
- Ne, to ne. Ani to ne.

21
00:02:25,890 --> 00:02:33,610
Jasně, uděláme to u mě doma.

22
........