1
00:00:06,716 --> 00:00:11,828
Z anglických titulků přeložil
TomStrom
2
00:01:36,077 --> 00:01:38,798
CLONA/SHUTTER
3
00:03:31,691 --> 00:03:35,070
Na zdraví!
4
00:03:42,767 --> 00:03:44,469
Vynikající.
5
00:03:44,750 --> 00:03:49,367
- Dneska budeme pít do mrtva.
- Radši se šetři pro manželku.
6
00:03:49,397 --> 00:03:52,605
Děláš si snad ze mě srandu?
7
00:03:52,635 --> 00:03:55,389
Alkohol má na mě blahodárné účinky.
8
00:03:55,419 --> 00:03:59,607
Čím víc vypiju, tím připravenější
budu pro postelové radovánky.
9
00:03:59,637 --> 00:04:03,071
Tak si hned dáme ještě jednoho.
10
00:04:05,382 --> 00:04:09,783
A teď mi řekni, Jane...
ve kterém že to vlastně jsi ročníku?
11
00:04:09,813 --> 00:04:13,039
- Ve čtvrtém.
- Jako čtvrťačka zrovna nepiješ.
12
00:04:13,069 --> 00:04:15,881
A jak ti to klape s Tunem?
13
00:04:16,150 --> 00:04:20,705
- Tun je krasavec.
- To mi povídej.
14
00:04:20,735 --> 00:04:24,075
Jim mu sháněl telefonní čísla holek...
15
00:04:24,105 --> 00:04:28,026
A Tun jim pak všem zlomil srdce.
A když už jsme u zlomených srdcí...
16
00:04:28,056 --> 00:04:33,448
Vzpomínáte na tu holku,
co mu zaneřádila celý byt?
17
00:04:33,478 --> 00:04:38,604
- Jmenovala se Kay.
- Prostě je ignoruj.
18
00:04:38,634 --> 00:04:41,374
Počkat, počkat - mám dotaz.
19
00:04:41,404 --> 00:04:45,247
- Jak se mohl chlap jako ty oženit?
- Co se ti na tom nezdá?
20
00:04:45,277 --> 00:04:51,690
Po dlouhém a namáhavém dni se vždycky
těším domů, až konečně obejmu manželku,
21
00:04:51,720 --> 00:04:58,093
nebo aspoň domácí zvířátko. Přece nepromrhám
život chlastáním s váma, vy hovada.
22
00:04:58,123 --> 00:04:59,869
To určitě.
........