1
00:00:02,253 --> 00:00:03,925
Ahojte.
Hey.

2
00:00:04,093 --> 00:00:05,082
Co se děje?

3
00:00:05,253 --> 00:00:08,131
No, jedná se o jednu z těch situací,
které nenávidím.

4
00:00:08,293 --> 00:00:10,682
Víte, jeden pán, co ke mně chodí
na masáž, mi dal tři vstupenky. . .

5
00:00:10,853 --> 00:00:13,526
. . .na výstavu Helmuta Peltze
v muzeu Morgana Chase.

6
00:00:13,693 --> 00:00:16,287
Teď si myslíš, že se s ním musíš vyspat.

7
00:00:16,973 --> 00:00:20,932
Ne, jde o to, že mi dal vstupenky tři
a nás je šest.

8
00:00:21,093 --> 00:00:23,402
Já se té vstupenky vzdám.
Já taky.

9
00:00:24,213 --> 00:00:25,487
Okay. To je tak velkorysé.

10
00:00:25,653 --> 00:00:28,451
A myslím si, že také Ross je velkorysý.

11
00:00:29,053 --> 00:00:30,771
Skvělé! Okay. Takže půjdeme my holky.

12
00:00:30,933 --> 00:00:32,889
Skvělé.
Yeah.

13
00:00:33,693 --> 00:00:35,172
Takže co je to za výstavu?

14
00:00:35,333 --> 00:00:36,891
Jsou to hlavně fotografie,. . .

15
00:00:37,053 --> 00:00:39,362
. . .um, lesbických milostných scén,. . .

16
00:00:39,533 --> 00:00:42,764
. . .obohacené videohrami a sendviče
jsou zadarmo.

17
00:00:46,413 --> 00:00:48,085
Oh, chlape!

18
00:00:51,653 --> 00:00:53,245
Ahoj.
Ahoj.

19
00:00:53,413 --> 00:00:54,448
Hey, Rossi, poslouchej.

20
00:00:54,613 --> 00:00:58,606
Chandler tě vyšachoval z víkendové návštěvy
lesbického sendvičového muzea.

21
00:01:00,213 --> 00:01:04,923
Díky? Ale já už mám plány.
S Elizabeth jedeme pryč.

22
00:01:05,093 --> 00:01:08,165
To je skvělé. Mysli na všechny ty peníze,
které vyděláš.

........