1
00:00:03,236 --> 00:00:08,236
<b>http://www.boardwalk-empire.4fan.cz/
uvádí:</b>

2
00:00:08,237 --> 00:00:13,237
<b>Boardwalk Empire -S05E01-
Golden Days for Boys and Girls</b>

3
00:00:13,238 --> 00:00:18,238
<b>překlad:
hectic</b>

4
00:01:33,588 --> 00:01:37,588
Rls: BDRip.x264-DEMAND
Přečas: badboy.majkl

5
00:01:45,809 --> 00:01:47,760
"Buďte čestní a sami sebou, chlapci!

6
00:01:47,811 --> 00:01:49,595
Ať se děje cokoli, chlapci,

7
00:01:49,646 --> 00:01:52,481
toto budiž motto vašeho života."

8
00:01:59,906 --> 00:02:02,858
"Ať je to provždy vaším cílem ,

9
00:02:02,909 --> 00:02:06,245
i ve sporu mezi zlem a dobrem."

10
00:02:15,872 --> 00:02:19,625
"Nejlepších a opravdových
je bohužel nejméně,

11
00:02:19,676 --> 00:02:22,378
ale buďte jedni z nich,
pokud můžete.

12
00:02:27,267 --> 00:02:29,101
Když v povinnostech nikdy neselžete,

13
00:02:29,135 --> 00:02:31,186
nalezený kepr bude vám přínosem,

14
00:02:31,221 --> 00:02:33,472
a odmění se
v dospělosti.

15
00:02:36,226 --> 00:02:38,394
Nemyslete si,
že život bude jednoduchý.

16
00:02:39,396 --> 00:02:40,896
Hrozí nebezpečí selhání,

17
00:02:40,947 --> 00:02:44,400
i přestože budoucnost
nadějně vypadá.

18
00:02:47,487 --> 00:02:50,656
Ale jasná čest a dřina
a upřímnost k sousedovi

19
00:02:50,707 --> 00:02:53,742
přenese vás přes
moře života."

20
00:02:55,795 --> 00:02:57,663
Commodore! Commodore!

21
00:02:57,714 --> 00:03:00,165
Tady, prosím.
Hoďte další.

22
00:03:00,216 --> 00:03:03,302
Pane!

........