1
00:02:19,673 --> 00:02:21,707
<i>Barbaro!</i>

2
00:02:21,709 --> 00:02:23,642
<i>Nezastavuj!</i>

3
00:02:44,464 --> 00:02:45,897
Utíkej, zlato!

4
00:03:05,052 --> 00:03:06,752
Barbaro!

5
00:03:12,026 --> 00:03:14,626
Pomoc!

6
00:03:16,996 --> 00:03:19,865
- Ne.
- Nech mě.

7
00:03:19,867 --> 00:03:22,400
- Je po ní.
- Pusť mě, Carle.

8
00:03:23,770 --> 00:03:25,704
Barbaro!

9
00:03:25,706 --> 00:03:27,873
Pusť mě!

10
00:03:27,875 --> 00:03:30,609
Barbaro!

11
00:04:16,389 --> 00:04:19,459
- Už je to pěkně dlouho.
- Jo, to je.

12
00:04:20,461 --> 00:04:22,961
Alisso, nevzpomínáš si,
kde je ta odbočka?

13
00:04:22,963 --> 00:04:25,530
Jedna nebo dvě míle za
cedulí k Holland Creek.

14
00:04:29,135 --> 00:04:32,904
- Ví vůbec, kam jede?
- Ne.

15
00:04:32,906 --> 00:04:34,539
Já vím.

16
00:05:08,408 --> 00:05:10,942
- Už jsme tu?
- Doprčic, Seane.

17
00:05:10,944 --> 00:05:12,878
Skoro, brácho.
Touhle cestou se...

18
00:05:12,880 --> 00:05:14,679
- Co?
- Skoro!

19
00:05:16,083 --> 00:05:19,967
- Říkalas něco.
- Skoro. Jako bych mluvila s hluchoněm.

20
00:05:19,993 --> 00:05:21,019
Jsme blízko.

21
00:05:21,021 --> 00:05:24,089
Právě kvůli takovýmu chování
mám tyhle.

22
00:05:26,826 --> 00:05:28,860
<i>To si myslíš ty.</i>

23
........