1
00:00:42,626 --> 00:00:44,878
<i>Dlouho už nevydržíme!</i>

2
00:01:05,816 --> 00:01:09,820
SKÁLA

3
00:01:13,490 --> 00:01:15,951
<i>Generále, dostaňte nás odsud!</i>

4
00:01:16,118 --> 00:01:18,745
<i>Nenechám vás v tom, hoši.</i>

5
00:01:24,668 --> 00:01:28,672
<i>Jak dlouho to ještě bude trvat?</i>
<i>Ztratil jsem už 15 mužů!</i>

6
00:01:29,006 --> 00:01:31,842
<i>Jsme pod těžkou palbou!</i>

7
00:01:32,759 --> 00:01:37,681
<i>-Tady Hummel. Zachraňte mé lidi!</i>
<i>-Nemáme povolení k akci, pane.</i>

8
00:01:41,685 --> 00:01:43,520
<i>Oni nás tu nechají, je to tak?</i>

9
00:01:53,363 --> 00:01:57,367
<i>Kongresmane Weavere, vážení</i>
<i>členové armádního výboru.</i>

10
00:01:58,035 --> 00:02:00,954
<i>Přišel jsem protestovat</i>
<i>proti trestuhodné křivdě.</i>

11
00:02:14,885 --> 00:02:16,345
<i>To musí skončit.</i>

12
00:02:52,506 --> 00:02:56,510
DRAHÁ MANŽELKA
BARBARA HUMMELOVÁ

13
00:03:00,430 --> 00:03:02,432
Tolik se mi po tobě stýská.

14
00:03:12,526 --> 00:03:14,695
Musím udělat
jistou věc, Barbaro.

15
00:03:15,863 --> 00:03:18,198
Nemohl jsem,
dokud jsi byla naživu.

16
00:03:18,866 --> 00:03:20,367
Snažil jsem se.

17
00:03:22,035 --> 00:03:25,873
Zkoušel jsem všechno možné,
ale oni mě pořád ignorují.

18
00:03:28,208 --> 00:03:30,711
Doufejme, že tentokrát
mi budou věnovat pozornost.

19
00:03:32,129 --> 00:03:34,089
Ať se stane cokoliv...

20
00:03:36,216 --> 00:03:38,468
nevzpomínej na mě ve zlém.

21
00:03:54,776 --> 00:03:56,653
SKLADIŠTĚ ZBRANÍ

22
00:04:22,012 --> 00:04:26,683
Ohlaste veliteli, že generál
Hummel přijel na inspekci.

23
00:04:26,892 --> 00:04:30,020
........