1
00:00:28,120 --> 00:00:32,273
Marsa Matruh
21. června roku 1942

2
00:00:38,280 --> 00:00:44,629
Obrněné jednotky Říše pod
vedením generála Erwina Rommela

3
00:00:44,680 --> 00:00:48,913
se po rozbití zoufalého odboje
v Tobruku šíří na území Egypta.

4
00:00:48,960 --> 00:00:52,669
Zbytky 8. britské armády,
odříznuté od svých oddílů,

5
00:00:52,720 --> 00:00:55,553
se izolované, nebo ve
skupinách pomalu posunují

6
00:00:55,600 --> 00:00:58,752
a snaží se zmatenými
cestami dostat za každou cenu

7
00:00:58,800 --> 00:01:03,954
ke své základní armádě,
směřující do Alexandrie.

8
00:01:18,480 --> 00:01:23,554
INVAZE DO AFRIKY

9
00:02:47,800 --> 00:02:50,553
Já se na to vykašlu, do hajzlu!

10
00:02:50,600 --> 00:02:53,592
Seržante, řekl jsem, aby
sis hlídal svůj slovník!

11
00:02:53,640 --> 00:02:55,472
Ano, pane.

12
00:03:05,000 --> 00:03:07,879
Seržante, co to tady provádíš?

13
00:03:07,920 --> 00:03:11,550
Pouhá opatrnost.
S vaším dovolením, pane.

14
00:03:12,640 --> 00:03:17,111
Dobře. Ted' se musíme
připojit k nepříteli,

15
00:03:17,160 --> 00:03:21,279
protože v tomhle zmatku si
nás nevšimnou. Aspoň doufám.

16
00:03:21,320 --> 00:03:23,391
Co je s McGregorem?

17
00:03:23,440 --> 00:03:28,037
Byl raněn do ramene, ale
věřím, že se z toho dostane.

18
00:03:31,120 --> 00:03:32,554
Poručíku.

19
00:03:32,600 --> 00:03:34,910
Pane, vezměte si to.

20
00:03:35,400 --> 00:03:36,913
Já to nepotřebuju.

21
00:03:36,960 --> 00:03:40,840
Jsem v pohodě. Aspoň doufám.

22
00:03:42,440 --> 00:03:44,431
Teď!

........