1
00:00:00,986 --> 00:00:02,956
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:03,042 --> 00:00:05,597
- Mosconiho kodex.
- Ty ho pro mě ukradneš.

3
00:00:05,647 --> 00:00:09,152
- A kdy to skončí?
- Nechal jste ho krvácet na chodníku.

4
00:00:09,190 --> 00:00:12,409
Já ho nezabil. Vytáhl jsem ten odznak
a zbraň z popelnice. Přísahám.

5
00:00:12,433 --> 00:00:16,152
Summersová nám řekla, kam schovala
ty 2 miliony, ale nebyly tam.

6
00:00:16,236 --> 00:00:18,287
- Ordinace chiropraktika?
- Bude vypadat, jak má.

7
00:00:18,315 --> 00:00:20,159
Agent Gruetzner.
Už vás očekáváme.

8
00:00:20,206 --> 00:00:23,409
- Z jakého důvodu by se sem vytratil?
- Neal si vždycky najde důvod.

9
00:00:23,437 --> 00:00:26,198
Pokud je kniha hádankou,
tak tyhle jsou možná jejími částmi.

10
00:00:26,248 --> 00:00:29,323
To mozaikové okno by mohlo
být tady někde na Manhattanu.

11
00:00:35,063 --> 00:00:39,847
- Tady Neal stál. - 20 minut, pak šel
podle jeho nákotníku přímo domů.

12
00:00:40,017 --> 00:00:44,394
Z téhle křižovatky se dá dohlédnout
na muzeum, dvě banky a galerii,

13
00:00:44,511 --> 00:00:46,550
nehledě na všechny rezidenční cíle.

14
00:00:46,567 --> 00:00:49,683
Petere, obvolal jsem to. Nebyla
nahlášena žádná podezřelá činnost.

15
00:00:49,739 --> 00:00:52,362
Pokud nepočítáš to,
že tam byl Neal Caffrey.

16
00:00:53,545 --> 00:00:57,777
- Myslíš si, že přeháním?
- Ne, jen bychom měli zvážit možnost,

17
00:00:57,903 --> 00:01:02,777
- že si tam Caffrey jen zašel nakoupit.
- Dlouhá procházka kvůli pecnu chleba.

18
00:01:04,028 --> 00:01:05,110
Dobře.

19
00:01:05,559 --> 00:01:08,993
- Tak co tam dělal?
- Nejdříve se ztratila ta hotovost,

20
00:01:09,024 --> 00:01:12,649
pak se našla propiska FBI v ordinaci
chiropraktika a teď tenhle roh ulice.

21
00:01:12,680 --> 00:01:15,383
- Co to všechno podle tebe znamená?
........