1
00:00:25,512 --> 00:00:28,389
<i>Jo... dvě ku jedné.</i>

2
00:00:28,723 --> 00:00:30,099
<i>Ano, pane...</i>

3
00:00:38,858 --> 00:00:42,069
Netuším, co by na takovémhle
místě Rosie Larsenová dělala.

4
00:00:42,070 --> 00:00:44,321
Do svého
zařízení nezletilé nepouštím,

5
00:00:44,322 --> 00:00:46,615
- detektive...?
- Lindenová.

6
00:00:46,616 --> 00:00:48,743
Možná měla falešný průkaz.

7
00:00:48,910 --> 00:00:51,870
Chci mluvit se všemi zaměstnanci,
kteří měli ten víkend směnu.

8
00:00:51,871 --> 00:00:54,833
Já to tu měla na starosti
a neviděla jsem ji.

9
00:00:54,916 --> 00:00:57,167
Tak ji možná viděl někdo jiný.

10
00:00:57,168 --> 00:01:01,005
To pochybuji.
Byla jsem tu v pátek celý večer.

11
00:01:02,215 --> 00:01:05,510
Řekla jsem, že tu byla
Rosie Larsenová v pátek?

12
00:01:05,927 --> 00:01:09,889
Všichni sledujeme zprávy,
včetně slečny Draysové.

13
00:01:10,473 --> 00:01:13,518
Takže víme,
kdy se ta dívka ztratila.

14
00:01:13,852 --> 00:01:15,644
Všimla jsem si, že tu
máte bezpečnostní kamery.

15
00:01:15,645 --> 00:01:17,312
Ráda bych viděla záznamy.

16
00:01:17,313 --> 00:01:19,147
Naše pásky se
každých 24 hodin mažou,

17
00:01:19,149 --> 00:01:22,192
takže vám
bohužel k ničemu nebudou.

18
00:01:22,193 --> 00:01:24,863
Pak se začnu
vyptávat vašich hostů.

19
00:01:25,238 --> 00:01:27,532
Detektive...

20
00:01:27,991 --> 00:01:32,286
Jsem si jistá, že víte,
že moje zákazníky by zrovna

21
00:01:32,287 --> 00:01:35,873
přítomnost policie
na jejich písečku nepotěšila.

22
........