1
00:01:27,963 --> 00:01:32,176
OHŇOSTROJ MARNOSTI

2
00:01:38,974 --> 00:01:41,518
Sekce A, přijíždí Fallow. Slyšíte?

3
00:01:49,693 --> 00:01:51,945
Zdravím, pane Fallowe. Vítejte.

4
00:01:54,489 --> 00:01:56,074
Velice mě těší!

5
00:02:01,246 --> 00:02:02,539
Opatrně s tím!

6
00:02:02,623 --> 00:02:04,458
Máme docela naspěch,

7
00:02:05,209 --> 00:02:07,377
takže prosím skočte na vozík a pojedeme.

8
00:02:07,461 --> 00:02:09,546
Čeká na vás spousta lidí.

9
00:02:09,713 --> 00:02:12,007
Je to pro nás čest vás tu uvítat.

10
00:02:12,216 --> 00:02:14,760
Tohle je historický okamžik, Petře.

11
00:02:21,225 --> 00:02:24,436
Pane Fallowe,
ráda bych využila této soukromé chvilky...

12
00:02:24,520 --> 00:02:27,356
a řekla vám, že velice obdivuji vaši knihu.

13
00:02:27,731 --> 00:02:30,734
Když požádali Faulknera,
aby doporučil tři knihy, on řekl:

14
00:02:30,817 --> 00:02:32,945
"Třikrát Anna Kareninová. "

15
00:02:33,362 --> 00:02:36,949
Dnes by jistě řekl:
"Skutečný McCoy a zapomenutý Lamb.

16
00:02:37,241 --> 00:02:40,869
"Skutečný McCoy a zapomenutý Lamb,
Skutečný McCoy a... "

17
00:02:42,246 --> 00:02:44,873
Určitě jste to už slyšel milionkrát,

18
00:02:46,333 --> 00:02:50,420
ale ta scéna, kde někdo praští starostu
sklenicí od majonézy...

19
00:02:51,672 --> 00:02:53,465
Později to dopovím.

20
00:02:56,260 --> 00:02:57,719
Tudy prosím.

21
00:03:05,561 --> 00:03:07,020
Vedu pana Fallowa.

22
00:03:13,694 --> 00:03:16,405
Z cesty! Tohle je strašné nedopatření.

23
00:03:16,488 --> 00:03:17,823
Omlouvám se.

24
00:03:21,535 --> 00:03:23,537
Tudy prosím, pane Fallowe.
........