1
00:00:25,849 --> 00:00:35,849
Přeložil Chic0ny

2
00:00:46,708 --> 00:00:50,208
Maria Endersová nepojede do Jakarty.
Ani do Limy.

3
00:00:51,750 --> 00:00:56,000
Focení od Annie Leibovitz platí,
ale jen ten jeden den.

4
00:00:56,300 --> 00:00:58,300
A New York,
jak jsme se domluvili?

5
00:00:58,583 --> 00:01:01,541
Vím, bude to těsné.
Omlouvám se.

6
00:01:03,041 --> 00:01:05,375
Pardon, mám další hovor.

7
00:01:05,541 --> 00:01:08,541
Zavolejte mi znovu
zítra, dobře?

8
00:01:12,000 --> 00:01:16,250
U telefonu asistentka Valentin... Marie Endersové.

9
00:01:20,833 --> 00:01:23,208
Obdrželi jsme datum slyšení, ale...

10
00:01:23,375 --> 00:01:26,875
Ona tam nebude, už jsme to
právníkovi řekli dvakrát.

11
00:01:29,750 --> 00:01:34,125
Ona podala žádost o rozvod,
proč by to zdržovala?

12
00:01:34,291 --> 00:01:36,000
To je směšné.

13
00:01:37,166 --> 00:01:39,625
Dobře, my...

14
00:01:42,000 --> 00:01:43,791
Pardon, my...

15
00:01:50,541 --> 00:01:52,583
Haló? Sotva slyším...

16
00:01:52,750 --> 00:01:56,125
Jsem ve vlaku a nevím... Kurva.

17
00:02:04,833 --> 00:02:06,666
Ano? Já stále...

18
00:02:07,083 --> 00:02:11,125
Jsme v Alpách, jsou tu hory,
tunely a... Ano.

19
00:02:17,500 --> 00:02:22,083
Četla jsi ten článek o Google
a osobních datech?

20
00:02:22,500 --> 00:02:24,416
Zajímavé. Mají takovou moc.

21
00:02:24,583 --> 00:02:25,541
Díky.

22
00:02:25,708 --> 00:02:29,166
Nepřipojím se k síti kvůli tunelům,
ale spojila jsem se s Gwen.

23
00:02:29,333 --> 00:02:31,416
........