1
00:00:00,811 --> 00:00:02,481
Gunneson...

2
00:00:03,500 --> 00:00:05,500
PŘELOŽIL: Bahamut
KOREKCE: DivxMan
www.threshold.wz.cz

3
00:00:07,868 --> 00:00:15,747
<i>Threshold Season 1 Episode 2
"Trees Made of Glass"
(Part 2)</i>

4
00:00:47,393 --> 00:00:48,297
Gunneson...

5
00:00:48,309 --> 00:00:49,225
Nejste...

6
00:00:49,260 --> 00:00:51,006
Nejste sám sebou!

7
00:00:52,035 --> 00:00:53,411
Pomůžeme vám.

8
00:00:55,998 --> 00:00:56,994
Prosím!

9
00:01:00,317 --> 00:01:02,866
Sán z uondej isj.

10
00:01:37,976 --> 00:01:39,366
Federální Agenti.

11
00:01:39,407 --> 00:01:40,645
Co?
Klid.

12
00:01:40,715 --> 00:01:43,790
Příkaz od Cavennaugha.
Celý tým je pod dohledem.

13
00:01:44,490 --> 00:01:46,207
On...on...je tam dole!

14
00:01:52,807 --> 00:01:54,184
Světla!
Kde se zapínají?

15
00:01:54,276 --> 00:01:57,135
Na...napravo je vypínač!

16
00:02:07,433 --> 00:02:08,235
Není tady.

17
00:02:09,450 --> 00:02:10,826
To není možné.

18
00:02:10,902 --> 00:02:13,453
Prohledali jsme celou místnost.
Není tady.

19
00:02:38,169 --> 00:02:39,593
Takže, co máme.

20
00:02:39,873 --> 00:02:42,523
Byl tu Gunneson.
Jak je to možné?

21
00:02:42,566 --> 00:02:46,908
Chcete říct, že plaval 80 mil k pobřeží po tom,
co byl čtyřikrát střelen?

22
00:02:47,050 --> 00:02:48,089
Dobrá otázka.

23
00:02:48,649 --> 00:02:51,203
........